Читаем Монстр полностью

— Проблема вышла у них из-под контроля в буквальном смысле слова, — сказал Кэп. — Даже если у Буркхарда и его команды имелся план, как сохранить всё в тайне, он рухнул, как только Бек похитили. Эти парни были в отчаянии.

— Славные снимки, Джимми. — Синг, с забинтованной головой и новой причёской, снова сидела за своим компьютером как приклеенная.

— Но Торн нанёс нам отличный удар, верно, Рид? — Она намекала, потому что ещё не услышала всех объяснений.

Ещё никто не услышал. У Рида были благодарные слушатели.

— Я предположил, что Торну пришлось оставить винтовку у тела Уайли Кейна, чтобы все решили, будто Кейн погиб от самострела. У меня на GPS было отмечено место, где Торн и Кейн выходили на связь в последний раз, таким образом я разыскал тело Кейна, плюс счастливая идея с переодеванием.

— Отличная идея, Рид, — сказал Джимми. Рид пожал плечами.

— Мне ничего другого не оставалось. Джимми похлопал его по спине.

— Просто блестящий ход. Питу понравилось бы.

Рид, как и все остальные, стал серьёзным при упоминании о старом друге.

— Пожалуй, он в аналогичной ситуации сделал бы чтонибудь подобное, верно?

Дэйв взял крекер из стоявшей посередине стола корзинки и сказал с набитым ртом:

— А что они собирались сделать с трупом своего монстра, оставить на съедение птицам?

— Закопать, полагаю, — сказала Синг.

— Ну, теперь он в холодильнике, — сказал Джимми.

— Как и Буркхард, — колко заметил Рид, и все засмеялись.

— Они с Мериллом могли бы кончить тюрьмой, — предположил Кэп.

— Расскажи о своей работе, — подсказала Синг мужу. Теперь Кэп завладел вниманием всех присутствующих.

— Ну, всё вроде складывается благоприятно. Не знаю, изменил ли университет свою политику или они просто пытаются спасти свою репутацию, но…

— Но идти против Правого Дела нельзя, — сказала Синг, шутливо похлопывая мужа по руке, — а ты у нас именно защитник Правого Дела!

Арлен подошёл принять заказ на напитки.

— И кстати, это не такая уж плохая мысль: оставить труп монстра на съедение птицам, медведям и койотам. Они бы быстро с ним управились, поверьте мне. — Следующую фразу он произнёс, обращаясь к Джимми: — Вот почему никто никогда не находил скелетов сасквотчей. Природа умеет уничтожать свидетельства.

Джимми добродушно ухмыльнулся, вскидывая руки в знак капитуляции.

— Как скажешь, Арлен.

— Разве Бек не нашла в горах скелет? — спросил Дэйв. Рид предостерегающе поднял руку.

— Эта информация не подлежит разглашению.

— Но не забывай, Джимми, — вмешался Кэп. — В волосках, найденных на рюкзаке Бек, представлена чистая ДНК некоего существа, ещё неизвестного науке. Это животное не выведено искусственным путём, оно настоящее.

Синг всмотрелась в монитор ноутбука.

— И вы можете взглянуть на это, Джимми, тем более, что сами делали снимки.

Все встали с мест и сгрудились вокруг ноутбука, тихо переговариваясь, восклицая, показывая пальцами, пока Синг прокручивала фотографии. Они уже не раз видели эти снимки, но с большим интересом рассматривали их снова. Синг вывела на монитор и увеличила одну из сделанных Джимми фотографий лужайки общим планом.

— Видите две ели и куст между ними?

Они видели. Она вывела на экран снимок трупа монстра. Две ели виднелись на заднем плане. Синг выделила ели рамкой и увеличила масштаб изображения.

— Взгляните, джентльмены. Присмотритесь повнимательнее.

Сначала все молчали, изучая увеличенное изображение двух еловых стволов с брызгами зелёных, жёлтых и рыжих листьев между ними.

Зелёные, жёлтые и рыжие.

Но рыжие — только в одном месте.

— Кажется, я вижу, — сказал Рид, очерчивая контуры пальцем.

Синг выделила рыжее пятно и увеличила масштаб изображения, пока оно не начало распадаться на отдельные пиксели.

Джимми прищурил глаза, напряжённо вглядываясь в экран.

— Этот снимок сделал я?

Теперь все видели: куполообразная голова, рыжий лоб, два жёлтых глаза и приплюснутый нос — лицо притаившегося в зарослях существа, внимательно наблюдающего за происходящим на лужайке.

— Это она, — сказал Рид. — Рахиль.

— Это обязательно нужно показать Бек, — сказал Кэп.

— Где она, кстати? — спросил Джимми. Рид поднял руку, успокаивая всех.

— В лесу.

— Она в своём уме? — хором спросили все. Рид кивнул.

— Она сейчас вернётся. Ей просто нужно попрощаться.

Бек ушла недалеко: просто немного прошла по тропе Лост-Крик, чтобы неподвижно постоять среди деревьев, в отдалении от своего мира, на самой границе их мира.

Припухлость лица у неё почти спала, остались лишь жёлтые, фиолетовые и синие пятна кровоподтёков. Царапины заживали. Лодыжка пришла в норму.

Заикание так и не вернулось. Бек по-прежнему порой испытывала приступы застенчивости, но впервые за всё время супружеской жизни она отвечала по телефону.

Она приняла душ с шампунем, о котором столь часто мечтала первые несколько дней в лесу. Её кожа была чистой, влажной и благоухающей.

И всё же запах сасквотчей остался — у неё в памяти.

Она пришла сюда за ответом на вопрос, наверное, просто за ответом на вопрос, а надолго ли, она не знала. Одной минуты, одной ночи, одной жизни, возможно, не хватит, чтобы закончить то, что казалось незавершённым.

Разве только…

Перейти на страницу:

Похожие книги