Читаем Монстрология (СИ) полностью

Кирсан сделал ко мне шаг, отчего пришлось попятиться.

— А я тут жду тебя. Караулю на улицах.

— Ты все же следишь за мной? — Мой смешок получился несколько нервным.

— Как не следить за такой красавицей, — низким голосом сказал мужчина. — Вот проворонил и теперь ты уже с другим.

Так он в курсе моих отношений с монстрологом?

— Видел вас с мэтром на празднике смены времен года, — словно прочитал он мои мысли.

Кирсан приблизился ко мне ещё, и я теперь оказалась чуть ли не зажата между ним и стеной.

— Не думаю, что монстролог тебе пара.

Меня несколько возмутила эта фраза. Кто он такой, чтобы говорить — пара учитель мне или нет. В конце концов, мэтр многое сделал для меня. И уже только это вызывает к нему симпатию.

Кирсан подошел совсем вплотную. Отчего мне пришлось положить ладонь ему на грудь, обозначив так расстояние между нами.

— И не утруждай себя такими мыслями, — холодно сказала я. — Все равно это касается только меня и мэтра Алгора.

Мужчина подарил мне улыбку, но шаг назад сделал.

Бум все это время смотрел на Кирсана с подозрением, нервно сжимая в руках мишку.

Я отошла от стены и направилась к монстрику. Не хотелось, чтобы мэтр нас случайно увидел вместе с Кирсаном, иначе опять начнутся расспросы.

— Знаешь, как звали предыдущую ученицу нашего знаменитого монстролога? — послышалось сзади.

Бум вдруг шумно засопел.

— Райя, давай уйдем.

Он дернул меня за штанину и потянул в сторону дома монстролога.

Я кивнула и глянула на мужчину через плечо. Конечно, думать о том, что я его первая и единственная ученица, глупо. Но, если Кирсан делает акцент, значит, это важно.

Заметив мою неуверенность, у мужчины сразу заблестели глаза.

— И как же?

Кирсан криво ухмыльнулся и сложил руки на груди.

— У него было ученица около восьми лет назад. И звали ее. — Он сделал длинную паузу. — Кийярин.

Я ошеломленно открыла рот и во все глаза уставилась на Кирсана. Если поначалу я думала, что это просто еще один знаменитый монстролог, то никак не ожидала услышать имя ведьмы.

— Кто? — переспросила я. — Кийярин?

Мужчина кивнул.

Бум еще сильнее потянул меня за штанину.

— Райя, пошли, пожалуйста.

— Но она ведь… монстр? — не обратила я внимания на Бума, который пытался оттащить меня подальше.

Кирсан покачал головой.

— Не монстр, милая. Проклятая Бездной.

Последнее ни о чем не сказало. Но то, что девушка, которая меня прокляла, оказалась бывшей ученицей монстролога, сильно озадачило.

— Поясню, — Кирсан сделал ко мне шаг и сложил руки на груди. — Она раньше была обычной девушкой…

— Прекрати! — Бум стукнул ногой о землю. — Хватит!

— Или что, малыш? — Кирсан скептично хмыкнул. — Кинешь в меня своим медвежонком?

Монстрик насупился и злобно посмотрел на мужчину.

— Райя, пошли, — Бум снова схватил меня. — Не обращай на него внимания!

Я растерянно посмотрела своего спутника. Он явно не хотел, чтобы я слушала Кирсана. Но что-то мне подсказывало, тот сейчас вытащит большущий скелет из шкафа мэтра.

— Райя, — голос монстрика стал точно таким же, каким был в лесу, когда меня заколдовали.

Почему-то именно он вывел меня из шокированного состояния.

— Нам пора, — сказала я и быстро направилась дальше по улице.

— Как знаешь, — крикнул мне в спину Кирсан. — Но на твоем бы месте, я держался от Алгора подальше. Ведь именно его ученица неведомым образом оказалась в Бездне.

До дома монстролога я шла, как во сне. Не слышала голосов людей, Бума. Последняя фраза Кирсана никак не хотела покидать головы.

…его ученица неведомым образом оказалась в Бездне…

Я вспомнила слова мэтра, что он ходил в лес и смог уговорить снять проклятье.

Почему не сказал, что она его бывшая ученица?

Сердце сжалось в преддверии чего-то нехорошего. Чувствую, сегодня разговор с мэтром будет тяжелым.

Около двери в дом Бум попрощался. Не помню, что он сказал, перед тем как уйти. Я просто кивала в такт его словам. А когда монстрик покинул меня, несколько минут стояла у двери и думала — входить или нет.

Но потянула ручку и вошла в прихожую. Из кухни распространялся аппетитный аромат жареного мяса. На звук открывающейся двери из гостиной вышел Алгор.

— Привет, родная.

Он подошел ко мне и обнял за плечи.

— Вижу, что устала. Так что отложим обсуждение результатов вашего поиска на потом. И просто поедим, хорошо?

Я отстраненно кивнула.

Мэтр обнял меня за талию и повел в столовую, где уже были подготовлены приборы. А Нана вовсю бегала по кухне и звенела посудой.

Монстролог усадил меня на стул и сам сел напротив. Мягко улыбнулся и положил свою ладонь на мою. Я неторопливо вытащила руку и убрала на колено.

— Что-то не так, Райя? — в его глазах я заметила тревогу.

Поначалу мне не хотелось заводить этот разговор и просто сказать, что устала. Но мысли кипели в голове, и чем больше я их сдерживала, тем хуже становились предположения.

— Я встретила Кирсана по дороге.

Мэтр заметно потемнел лицом. Его глаза стали темно-фиолетовыми почти синими.

— Райя, — ласково сказал он. — Я ведь просил.

— Да я и не хотела с ним разговаривать. Мы пересеклись с ним в начале улицы. Он сперва понес какую-то околесицу, что вы мне не пара, но не это меня взволновало.

Мэтр слушал меня молча.

Перейти на страницу:

Похожие книги