Читаем Монстрология (СИ) полностью

— Думаешь, она ошиблась? — спросила с надеждой.

— Уверен. Не знаю, как остальные, но ты смогла победить самого сильного монстра.

На моих губах появилась улыбка. Ощущение благодарности грело душу. Наверное, именно это мне и хотелось услышать. Правда это или нет.

Вдруг в дверь постучали.

Лицо мужчины скривилось. Он встал и надел рубашку.

— Чтобы я больше не видел кислого выражения на лице, — мэтр погрозил пальцем.

Я энергично закивала.

Монстролог открыл дверь.

— Мэтр Алгор, — послышался с улицы знакомый простуженный голос следователя.

— Здравствуй, Б…

— Вы обвиняетесь в краже государственного имущества! И пребывании на запрещенной империей территории!

Мое сердце замерло в груди. Я быстро метнулась к двери и выглянула через плечо монстролога.

На улице стоял экипаж с символикой властей столицы. Рядом с домом расположились пять человек в форме. И один только Бранд стоял без дубинки в руках.

Следователь посмотрел на меня, и я заметила в его взгляде сожаление.

— Мэтр Алгор, — прошептала я. — Что происходит?

Лицо монстролога окаменело и, казалось, совсем ничего не выражало.

— Я сейчас, Бранд.

Он прикрыл дверь и обхватил руками мое лицо.

— Райя, возвращайся в Академию.

— Что?! Нет!

— Послушай, меня обвиняют в краже той книги. И место, в котором я был, защищается стражей. Туда ходить запрещено и каждого, кто подойдет ближе, чем на пятьдесят метров, убьют без предупреждения.

От страха у меня даже волосы зашевелились на голове.

— Вот почему вы не брали меня с собой.

— Да.

— Я все равно без вас не уеду.

— Надо, родная. Тебе нужно учиться.

— Но вас посадят в тюрьму!

— Нет, но мне нужно время освободиться.

Монстролог ободряюще улыбнулся, хотя в глазах четко отразилось неверие своим словам.

Дверь неожиданно распахнулась, и на пороге остановился Грегор.

Он изогнул бровь, когда увидел живописную картину.

— Алгор, я пришел настолько быстро, насколько мог.

Монстролог отпустил меня и пожал руку Грегору.

— У тебя, как всегда, проблемы, — добавил тот.

— Как в старые добрые времена.

Соратник хлопнул мэтра по больному плечу, отчего Алгор заметно скривился.

— Ничего, мы тебя освободим. — Взгляд столичного монстролога остановился на мне. — Хочешь, прослежу за твоей ученицей?

Я нахмурилась.

Только меня эта фраза покоробила?

— Нет, — мягко ответил мой учитель. — Она сегодня уезжает обратно в Академию, правда, Райя?

Я поспешно кивнула, заметив в глазах учителя напряжение.

Мэтр попрощался со мной и Бумом, который стеснительно выглядывал из кухни. Монстролог беспокойно посмотрел на меня и пошел за следователем.

Грегор уходить не торопился. Он проводил мэтра взглядом и когда экипаж тронулся с места, посмотрел на меня.

— Если хочешь, я могу заказать для тебя транспортную карету.

На его губах застыла улыбка.

— Спасибо вам, но я сама.

— Как знаешь. Но моя — безопаснее, а то вдруг кто нападет по дороге.

Фраза прозвучала, как угроза. Я повторно отказалась, так как теперь соглашаться хотелось втройне меньше.

Грегор пожелал мне хорошего дня, притом, что только-только моего наставника увезли власти города. Мужчина развернулся и ушел.

Глава 20

Поездка обратно в Академию была нервной. Никак не выходили из головы слова Грегора, его взгляд, полный странного интереса ко мне. И почему-то словно бы презрения к Алгору. Монстролог тоже заметил эту явную перемену, поэтому поспешил отправить меня обратно в Академию.

С Бумом было не так страшно путешествовать, но все равно я ожидала нападения чуть ли не каждую секунду, отчего приехала в город уставшей и не выспавшейся.

Вскоре на глаза начали попадаться знакомые улицы, магазины и таверны. Мельком я даже увидела дом монстролога. В какое-то мгновение захотелось остаться у него, но решила все-таки заглянуть в общежитие и поговорить с соседками.

Транспортная карета завернула за угол и медленно покатилась в сторону главных ворот Академии Монстрологии.

Бум грустно улыбнулся, увидев знакомые здания.

— Скучаешь по Бим-биму? — спросила я.

Монстрик шмыгнул носом.

— Да.

Я погладила его по голове. Шерстка после пожара в лесу теперь была жесткой и местами даже несильно кололась. В голову пришла мысль подстричь Бума, но пока это не главное.

— Я тоже по нему скучаю.

Монстрик натянуто улыбнулся мне. Все-таки он молодец. Даже когда совсем нет настроения, держит лицо.

— Помнишь день, когда мы познакомились? — спросила я.

Он кивнул.

— Ты тогда крикнула «Монстр!», — в глазах Бума появились смешинки. — Я так испугался, что в библиотеку залез настоящий монстр.

— Я тогда была злой.

— Нет, — махнул рукой монстрик. — Просто ты была очень грустной.

Он подсел поближе ко мне и словно бы по секрету прошептал.

— Я тогда при первой встрече подумал, что стоит тебя познакомить с мэтром Алгором. Он умеет поднимать настроение. Но потом выяснилось, что вы уже давно знакомы.

— И, оказывается, я его меликэ.

Бум снова махнул рукой.

— Не-ет. Меликэ для него скорее девушки, с которыми он не останется надолго. А ты для него… Как бы так сказать… Почти как жена.

Я чуть не поперхнулась воздухом.

— Это слишком сильное сравнение, Бум.

Перейти на страницу:

Похожие книги