— Думаешь, она ошиблась? — спросила с надеждой.
— Уверен. Не знаю, как остальные, но ты смогла победить самого сильного монстра.
На моих губах появилась улыбка. Ощущение благодарности грело душу. Наверное, именно это мне и хотелось услышать. Правда это или нет.
Вдруг в дверь постучали.
Лицо мужчины скривилось. Он встал и надел рубашку.
— Чтобы я больше не видел кислого выражения на лице, — мэтр погрозил пальцем.
Я энергично закивала.
Монстролог открыл дверь.
— Мэтр Алгор, — послышался с улицы знакомый простуженный голос следователя.
— Здравствуй, Б…
— Вы обвиняетесь в краже государственного имущества! И пребывании на запрещенной империей территории!
Мое сердце замерло в груди. Я быстро метнулась к двери и выглянула через плечо монстролога.
На улице стоял экипаж с символикой властей столицы. Рядом с домом расположились пять человек в форме. И один только Бранд стоял без дубинки в руках.
Следователь посмотрел на меня, и я заметила в его взгляде сожаление.
— Мэтр Алгор, — прошептала я. — Что происходит?
Лицо монстролога окаменело и, казалось, совсем ничего не выражало.
— Я сейчас, Бранд.
Он прикрыл дверь и обхватил руками мое лицо.
— Райя, возвращайся в Академию.
— Что?! Нет!
— Послушай, меня обвиняют в краже той книги. И место, в котором я был, защищается стражей. Туда ходить запрещено и каждого, кто подойдет ближе, чем на пятьдесят метров, убьют без предупреждения.
От страха у меня даже волосы зашевелились на голове.
— Вот почему вы не брали меня с собой.
— Да.
— Я все равно без вас не уеду.
— Надо, родная. Тебе нужно учиться.
— Но вас посадят в тюрьму!
— Нет, но мне нужно время освободиться.
Монстролог ободряюще улыбнулся, хотя в глазах четко отразилось неверие своим словам.
Дверь неожиданно распахнулась, и на пороге остановился Грегор.
Он изогнул бровь, когда увидел живописную картину.
— Алгор, я пришел настолько быстро, насколько мог.
Монстролог отпустил меня и пожал руку Грегору.
— У тебя, как всегда, проблемы, — добавил тот.
— Как в старые добрые времена.
Соратник хлопнул мэтра по больному плечу, отчего Алгор заметно скривился.
— Ничего, мы тебя освободим. — Взгляд столичного монстролога остановился на мне. — Хочешь, прослежу за твоей ученицей?
Я нахмурилась.
Только меня эта фраза покоробила?
— Нет, — мягко ответил мой учитель. — Она сегодня уезжает обратно в Академию, правда, Райя?
Я поспешно кивнула, заметив в глазах учителя напряжение.
Мэтр попрощался со мной и Бумом, который стеснительно выглядывал из кухни. Монстролог беспокойно посмотрел на меня и пошел за следователем.
Грегор уходить не торопился. Он проводил мэтра взглядом и когда экипаж тронулся с места, посмотрел на меня.
— Если хочешь, я могу заказать для тебя транспортную карету.
На его губах застыла улыбка.
— Спасибо вам, но я сама.
— Как знаешь. Но моя — безопаснее, а то вдруг кто нападет по дороге.
Фраза прозвучала, как угроза. Я повторно отказалась, так как теперь соглашаться хотелось втройне меньше.
Грегор пожелал мне хорошего дня, притом, что только-только моего наставника увезли власти города. Мужчина развернулся и ушел.
Глава 20
Поездка обратно в Академию была нервной. Никак не выходили из головы слова Грегора, его взгляд, полный странного интереса ко мне. И почему-то словно бы презрения к Алгору. Монстролог тоже заметил эту явную перемену, поэтому поспешил отправить меня обратно в Академию.
С Бумом было не так страшно путешествовать, но все равно я ожидала нападения чуть ли не каждую секунду, отчего приехала в город уставшей и не выспавшейся.
Вскоре на глаза начали попадаться знакомые улицы, магазины и таверны. Мельком я даже увидела дом монстролога. В какое-то мгновение захотелось остаться у него, но решила все-таки заглянуть в общежитие и поговорить с соседками.
Транспортная карета завернула за угол и медленно покатилась в сторону главных ворот Академии Монстрологии.
Бум грустно улыбнулся, увидев знакомые здания.
— Скучаешь по Бим-биму? — спросила я.
Монстрик шмыгнул носом.
— Да.
Я погладила его по голове. Шерстка после пожара в лесу теперь была жесткой и местами даже несильно кололась. В голову пришла мысль подстричь Бума, но пока это не главное.
— Я тоже по нему скучаю.
Монстрик натянуто улыбнулся мне. Все-таки он молодец. Даже когда совсем нет настроения, держит лицо.
— Помнишь день, когда мы познакомились? — спросила я.
Он кивнул.
— Ты тогда крикнула «Монстр!», — в глазах Бума появились смешинки. — Я так испугался, что в библиотеку залез настоящий монстр.
— Я тогда была злой.
— Нет, — махнул рукой монстрик. — Просто ты была очень грустной.
Он подсел поближе ко мне и словно бы по секрету прошептал.
— Я тогда при первой встрече подумал, что стоит тебя познакомить с мэтром Алгором. Он умеет поднимать настроение. Но потом выяснилось, что вы уже давно знакомы.
— И, оказывается, я его меликэ.
Бум снова махнул рукой.
— Не-ет. Меликэ для него скорее девушки, с которыми он не останется надолго. А ты для него… Как бы так сказать… Почти как жена.
Я чуть не поперхнулась воздухом.
— Это слишком сильное сравнение, Бум.