Читаем Монстры из сказок (СИ) полностью

Вскоре Айше привезла из города полную коробку книг, и Рихаас приступил к изучению языков, истории мира и вампирских кланов, математики, искусства, этикета. Грей обучал его основам рукопашного боя и владения оружием. Рихаас с жадностью поглощал информацию, запоминал все до мельчайших подробностей и старался научиться всему на свете.

Вилла стала их домом на следующие два года, Айше не решалась показать его обществу и не позволяла никому извне приезжать к ним. Единственным гостем в их доме был Хан, которого мальчик скоро стал называть дядей.


Рихаас рос очень быстро и к концу второго года уже стал юношей - высоким, сильным, с красивым лицом, медово-бронзовой кожей и черными, как сама ночь глазами, в них можно было утонуть. И ведь тонули... девушки в основном.

Однажды Айше, Грей и Ри отправились в город, чтобы пройтись по магазинам, узнать последние новости и пообщаться с людьми. Хан тоже присоединился к ним, заскучав по обществу в своих драгоценных руинах. Айше отделилась от парней и отправилась на почту, узнать, нет ли для нее писем, спутниковая связь в этих джунглях работала плохо, поэтому приходилось пользоваться бумажными носителями. После она еще зашла в несколько лавок, поболтала с местными и, ближе к вечеру, отправилась искать мужчин. Она нашла Грея в маленьком кафе на открытом воздухе, где он играл в маджонг с каким-то старичком, и явно проигрывал.

- Где Ри? - спросила Айше, увидев, что его нет поблизости.

- Он с Ханом гулять пошел,- ответил Грей, не отрываясь от игры.

- С Ханом? И куда они пошли? - она начинала злиться, Хан был не лучшей компанией для ребенка, несмотря на то, что "ребенок" уже был выше ростом, чем Айше.

- Куда-то туда, - Грей махнул рукой в неопределенном направлении.

- Грей! - Айше уже закипала. Он на миг отвлекся от игровой доски.

- Да что может случиться? Здесь тихий городок, Киро-сан говорит, что здесь преступлений не было уже лет пятьдесят.

Старичок согласно кивнул.

Осознав, что ничего не добьется от мужа, Айше прислушалась к своему чутью. Она потянула носом воздух и двинулась туда, куда вел запах Рихааса. А привел он ее... в местный бордель. Она тихо зарычала и ураганом влетела в просторную гостиную, где Хан, развалившись на подушках, тискал пару молоденьких девушек.

- Хан!

Мужчина встрепенулся и, зная какой Айше может быть в гневе, попытался стать невидимым, но такой способности у него не было.

- Где Ри?

- Он здесь, в смысле наверху... - со второго этажа доносились звуки, ясно говорящие, что две, или больше сотрудниц заведения старательно исполняют свои обязанности.

- Какого черта он здесь вообще оказался?

- Ну... он увидел девушек и захотел познакомиться... - выражение лица Хана было самым невинным.

- И как? Со многими он там познакомился? - Айше кивнула в сторону звуков.

- Эм... пять... - он оглянулся по сторонам, - нет, семь девушек. Точно, семь.

- Семь ш...? Ты в своем уме, Хан? Притащить моего ребенка в бордель! - Айше давно считала Ри своим сыном, хотя ни разу и не слышала от него слова "мама".

- А что? Парень молодец, они его даже отпускать не хотят... - ухмыльнулся Хан, но увидев плещущуюся в глазах Айше ярость, добавил, - я... пожалуй, пойду, заберу его... а-то поздно уже, домой пора...

Айше понимала, что Ри - необычный ребенок, его разум, тело и потребности росли одинаково быстро, но по ее подсчетам мальчику было всего пять лет, и это не укладывалось в голове. В ее глазах, он все еще был тем маленьким полудиким мальчиком из джунглей, не смотря на то, что он уже давно уходил один ночью в лес на охоту, мог сам о себе позаботиться, прошел весь курс подготовки охотников и теперь заинтересовался девушками.

Всю дорогу домой Айше отчитывала за глупость и беспечность всех троих, грозила Хану страшнейшими муками ада, ругала Грея за невнимательность, и отвесила несколько оплеух Рихаасу. Что, однако, не стерло с его лица довольной ухмылки, он явно неплохо повеселился и по достоинству оценил возможности мужского тела. Приехав домой, она скрылась в своей спальне, громко хлопнув дверью. Грей, Хан и Ри остались в гостиной.

- И все-таки, оно того стоило... - мечтательно произнес Ри, и все трое прыснули со смеху.



* * *

В поместье Камарис жизнь текла своим чередом. Алекс занимался делами "Raven Corp", налаживал торговые связи с другими кланами, разрабатывал и осуществлял новые проекты. Его корабли доставляли в Арделию лучшие товары со всего света, и уплывали с такими же полными трюмами обратно. Он даже построил несколько круизных кораблей, которые плавали по морю Альмарейя, к дальним берегам Рио-Гранде и к северным морям.

Дженни присоединилась к его работе и с удовольствием разрабатывала оформление тех самых круизных кораблей. Ее идеи были настолько интересными и яркими, что корабли компании "Raven Corp" вскоре были признаны дворцами на воде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Доверься
Доверься

Доверять – глагол, означающий веру в надежность, честность и силу другого.  До сих пор у Логана Митчелла не было слишком много причин кому-то доверять. На протяжении учебы в колледже он боролся с личностным кризисом, а несколько лет после создавал изощренный фасад, который демонстрировал миру. Эту броню он считал непробиваемой- до встречи с Тейтом Моррисоном. Этот великолепный, строптивый бармен, напротив которого он сел всего несколько месяцев назад, крепко держал в своих руках его сердце, и Логан открыл для себя, что пришло время отпустить себя. Пришло время впустить кого-то в свою душу.  Долгие годы, откладывая свои желания в угоду семье, Тейт, наконец, выбрал для себя делать то, что приносит ему счастье и следовать своему сердцу. Единственное, что он никогда не представлял, что это приведет его в объятия мужчины – и не просто какого-то мужчины – а поразительного, не принимающего отказа Логана Митчелла. Тейт влюбился сильно, и когда его мир сместился со своей оси, и они двинулись вместе вперед, он обнаружил, что его жизнь все плотнее переплеталась с уверенным и успешным адвокатом. Хоть ни один из них не ожидал ничего подобного, пришло время довериться в отношениях…но не все дается так просто…

Элла Франк

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика
Его замечательная, мурлыкающая пара
Его замечательная, мурлыкающая пара

Шеннон на четверть пума, но все же не может обращаться. Она просто человек с несколькими дополнительными генами. Но знает, как опасны оборотни и сейчас она их добыча, захваченная группой оборотней для смертельной охоты. Но вот ее спасает самый крупный оборотень из них. Он самый сексуальный мужчина, которого она когда-либо встречала — с черными, как смоль волосами, мускулистым телом, темными, пронзительными глазами и рычанием, воспламеняющим ее кровь.Тело Антона жарко отвечает Шеннон и он клянется защищать ее ценой своей жизни, только чтобы обнаружить — она его враг. Как будущий вожак своей стаи, Антон точно знает — кошка никогда не будет принята в стаю. Поднимется большая шумиха. Но сейчас сезон спаривания и он на грани потери контроля, поддавшись сексуальному влечению. Его волк хочет Шеннон, может чувствовать аромат ее желания. Нет никакого способа остановить это… он не может отказать своему зверю.Предупреждение! Книга содержит постельные сцены и ненормативную лексику!

Лорен Донер , перевод Любительский

Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы