Читаем Морально безнравственные by Верóника Ланцет полностью

Несмотря на то, что встреча с агентом меня взволновала, я постарался выбросить ее из головы. Не стоило тратить на это силы. Но почему-то, вернувшись домой, я сразу же отправилась искать местонахождение этих клубов. На это ушло несколько недель, несколько стратегических вылазок и подслушивание телефонных разговоров, но я сделала это.

Рычаг.

Вот что я сказала себе. В конце концов, в этом мире нет ничего определенного, и я не хочу рисковать своим ребенком.

Мне удалось выяснить, где находятся только два клуба, но у меня есть еще один список с объектами, принадлежащими Рокко под разными псевдонимами. Если что-то случится, я буду готова.

Но быть рядом с Энцо слишком пьяняще, и чувство вины начинает пожирать меня заживо. Он был так внимателен, так заботлив, что, поступая так, я чувствую, что предаю его доверие.

После первого пропущенного приема Энцо поставил перед собой цель не пропустить ни одного из последующих.

Сейчас я на тридцать шестой неделе беременности и чувствую себя как кит.

— Это все твоя вина, — я ворчу, когда мы едем домой после последнего обследования. — Ты кормишь меня слишком большим количеством тортов.

Он действительно стал шеф-кондитером. Я всегда шутила с ним, что он мог бы бросить свою преступную жизнь и просто устроиться шеф-поваром в один из его ресторанов.

— Моему мальчику нужна сила, — шутит он, притягивая меня к своей груди и целуя в макушку.

— А теперь скажи мне честно, — говорит он между поцелуями, — что ты хочешь получить на свой день рождения? Ты можешь получить все, что захочешь.

— Что угодно? — я шутливо поднимаю бровь.

— Все, что угодно, так что давай.

— Хм.... — твою любовь, — ничего. У меня есть все, что я хочу. Или будет, как только этот малыш решит, что ему пора появиться на свет.

— Еще пара недель до твоего срока, маленькая тигрица, и мы встретимся с нашим малышом. — Он наклоняется вперед, чтобы поцеловать мой огромный животик.

— Лука, не мог бы ты заехать на заправку. Мне нужно купить сигарет, — инструктирует Энцо нашего водителя.

Я оглядываюсь назад и вижу, что другая машина все еще позади нас.

— Нам действительно нужно так много телохранителей, когда мы выходим на улицу? — спрашиваю я, в основном из любопытства.

— Я никогда не рискну твоей жизнью, маленькая тигрица. Кроме того, они всегда держатся на расстоянии, чтобы не беспокоить тебя слишком сильно".

Я рассеянно киваю, зная, что после родов его чрезмерная забота может только усилиться.

Мы заезжаем на заправку, и Энцо забегает внутрь за сигаретами. Я достаю свой телефон и начинаю просматривать детские имена. Мы обсуждали наши варианты, но решили повременить с выбором имени, пока не познакомимся с нашим малышом.

Я прокручиваю список имен, когда внезапный шум пугает меня. Подняв взгляд, я вижу, что Луку держат на мушке, когда он выходит из машины.

В то же время дверь справа от меня распахивается, и меня вытаскивают наружу. Я начинаю кричать, мои руки тут же защищают живот.

Мужчина толкает меня на землю, и я падаю на колени, холод зимы ударяет неожиданно, замерзший снег под моим телом несколько смягчает мое падение.

— Заткнись, сука! — ругается он и обхватывает рукой мою челюсть, откидывая мое лицо в сторону с силой, которая вынуждает меня увидеть звезды.

Нет... мой ребенок.

Я обвиваю руки вокруг тела, когда пытаюсь заслонить живот.

Другой мужчина ведет Луку вперед, их движения настолько быстрые, что я не успеваю уследить, но внезапно Лука оказывается передо мной, получив пулю в грудь.

Пуля, предназначенная для меня.

Мои глаза расширяются, рот открывается для крика, который никак не выходит.

Еще одна пощечина, и я чувствую, что падаю.

— У этой сучки ничего при себе нет. Ни денег, ни ценностей, — слышу я слова одного из мужчин, прежде чем раздается еще один выстрел. И еще один.

Я открываю глаза и вижу, что оба мужчины лежат на земле, истекая кровавыми струями.

Обезумевший Энцо бросается ко мне, берет меня на руки и качает вместе со мной.

— Я в порядке, — мой голос дрожит, когда я пытаюсь заверить его. — С ребенком все в порядке.

Взяв мое лицо в свои руки, он покрывает поцелуями всю мою кожу.

— Боже, Аллегра. На одно мгновение я подумал, что потерял тебя, — прошептал он, его глаза затуманились.

На парковке останавливается еще одна машина, и я вижу, как остальные наши телохранители бегут к нам.

Слишком поздно.

Выражение лица Энцо сразу же меняется. Исчезла озабоченная забота, на смену ей пришел холодный убийца. Даже в своем шоковом состоянии я вижу, что он ничего не соображает.

— Энцо, не надо. Пожалуйста, не надо, — умоляю я его, понимая, что он на грани срыва. — Я в порядке, правда. Оставь это.

Но он не отпускает.

Он поднимает меня и усаживает на сиденье машины, закрывая двери по пути к выходу.

— Энцо, не надо!

Я стучу кулаками по окну, наблюдая, как он размеренным шагом идет к людям — своим людям. Одна улыбка, и он достает свое оружие.

Мужчины — всего трое — едва успевают среагировать, как Энцо расстреливает их на месте.

Я продолжаю кричать и бить руками по стеклу, хотя это бесполезно.

Перейти на страницу:

Похожие книги