Читаем Море драконов полностью

Несмотря на нависшую над ней угрозу, Мистраль всё больше воодушевлялась, приближаясь к морю. Много лет она провела в тягостной ссылке и, хотя её собственные сородичи отказались от неё, продолжала гордиться свой принадлежностью к роду драконов.

– Ты даже не представляешь, Том, какие потрясающие виды тебя ждут! Что бы там со мной ни сделали, поверь: все чудеса суши меркнут в сравнении с красотами подводного мира!

– Как она может думать об этом в такой момент? – шёпотом спросил мальчик у тигра.

– Назовём это прощальным путешествием. Хотя очень хочу надеяться, что это не так.

Господин Ху понимающе смотрел на подругу. В предвкушении скорого возвращения домой Мистраль без умолку рассказывала о традиционной кухне драконов, перечисляя изысканные кушанья, которые каждый просто обязан попробовать. Но Том решил для себя, что, пожалуй, обойдётся без угощения из сырых личинок. Ради друга, приговорённого к смертной казни, он готов был на многое, но, как выяснилось, не на всё.

Увидев магазин принадлежностей для чешуйчатых, Том не удержался и с любопытством заглянул в витрину. На полках стояли аккуратные мотки проволоки, предназначавшейся для чистки клыков, как зубной нитью. Рядом с ними – баночки с лаком для когтей и даже специальная краска, маскирующая выцветшие чешуйки. Внимание мальчика привлекли флаконы-распылители с яркими этикетками. Надписи крупными буквами сообщали, что данное средство помогает решить некую «проблему», о которой драконы предпочитают умалчивать.

– А что за проблема? – тихонько поинтересовался Том, указывая на рекламу.

Обезьяна бросила быстрый взгляд на Мистраль и ответила необычно сдержанным тоном:

– Чешуйные паразиты.

Но Мистраль всё равно расслышала.

– Право, у некоторых напрочь отсутствует чувство такта, – фыркнула она и прошагала мимо с чемоданами в обеих руках.

По счастью, в следующем магазине продавались морские деликатесы, и она снова забыла обо всём. Здесь в широких ларях были выставлены драконьи лакомства: пряные кусочки рыбы в сахаре, ласточки в шоколаде и прочие изыски. Мистраль жадно разглядывала снедь на прилавке.

– Ласточки! Сто лет их не ела!

Видя недоумение мальчика, господин Ху пояснил:

– Драконы – известные гурманы.

Сидни, разумеется, не мог упустить такой шанс.

– Так что же ты молчала? – засуетился он. – Одно слово – и я достану их для тебя. Причём по привлекательной цене.

Мистраль, наизусть знавшая все фокусы пронырливой крысы, приподняла бровь:

– Вот только будут ли это настоящие ласточки или дешёвая имитация из обычного крахмала?

Дальний конец пирса был пугающе шатким. Старые доски натужно скрипели и крошились при каждом шаге, то и дело грозя окунуть пешеходов в воды залива. Том в очередной раз подумал, что не стоило брать столько тяжеленных книг.

Дракон провёл друзей к полуразрушенной лачуге на самом краю. Строение, как и весь пирс, выглядело так, будто в любую минуту могло рухнуть в воду. Дощатые стены никто не красил много лет. Мальчик с трудом разглядел золотые буквы на вывеске: «Музей ламинарии». В окне торчали дешёвого вида пластмассовые рыбки, подвешенные между полосками целлофана.

Мальчик обернулся, чтобы посмотреть на город – возможно, в последний раз. И чуть не подпрыгнул: в толпе из подъехавшего такси вышла пассажирка с серебристыми волосами. Мелькнула и пропала. Он стал судорожно искать её глазами. Тигр заметил его беспокойство:

– Мастер Томас, что случилось?

– Кажется, я видел Жэв!

– Где? – резко развернулась обезьяна.

Но девочка как сквозь землю провалилась. Мистраль не стала оборачиваться, а вместо этого деловито прошла к обветшалому зданию.

– Мы должны немедленно попасть внутрь, – сказала она и решительно постучала в дверь.

Глава вторая

В ту же секунду окошко в верхней части двери отворилось, и в нём показался глаз.

– Закрыто! – Глаз недобро сощурился при виде Мистраль. – А для тебя – тем более.

– Он видит ваше истинное обличье! – изумился Том.

– Не видел бы – не был бы привратником.

Мистраль не сдалась и забарабанила в дверь ещё громче. Окошко со стуком распахнулось.

– Тебе вход закрыт! – рявкнул привратник. – И нечего водить сюда всякий сброд.

Мистраль приблизилась вплотную к двери.

– Похоже, ты не понимаешь, – начала она тихим, спокойным голосом. – Взгляни! Это Страж. Он желает оставить верхний мир и почтить своим визитом братство драконов.

Глаз с подозрением уставился на тигра.

– Какой-то он потрёпанный для Стража, а? – Зрачок переместился и остановился на обезьяне. – И как ты могла даже подумать о том, чтобы притащить с собой презренного вора?

Господин Ху оглянулся на обезьяну, потом повернулся обратно к окошку и твёрдо ответил:

– Он сопровождает меня.

Привратник сомневался:

– Если вдруг окажется, что ты лишь выдаёшь себя за Стража… Ох, какой приём тебя ждёт!

– А что ждёт тебя, если я тот, кем назвался, а ты меня не впустишь! – низко и грозно прорычал тигр. – Хочешь рискнуть?

Глаз моргнул. Стало слышно, как с обратной стороны двери, скрипя, отпираются массивные засовы. Дверь отворилась. Из-за неё раздалось недовольное бурчание:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Метка Афины
Метка Афины

«Метка Афины» — третья книга из серии «Герои Олимпа». Это продолжение приключения семи полубогов второго Великого Пророчества и их задания остановить гигантов — сыновей Геи — от уничтожения Олимпийских богов.В «Сыне Нептуна» Перси, Хейзел и Фрэнк встретились в римском лагере-полукровок «Юпитер» и отправились на землю, находящуюся вне власти богов, чтобы выполнить опасное задание. Третья книга серии «Герои Олимпа» объединит их с Джейсоном, Пайпер и Лео. Но их только шестеро — кто же станет седьмым из Пророчества Семи?Греческие и римские полукровки должны объединить свои силы, если хотят победить гигантов, освобожденных Геей. Вместе они поплывут на древнюю землю — Грецию — чтобы отыскать Врата Смерти. Но, что же такое Врата Смерти? Большая часть пророчества остается загадкой…Вместе со старыми и новыми друзьями, объединив свои силы, на чудесном корабле, грозе врагов… «Метка Афины» обещает стать еще одним незабываемым приключением мастера рассказов Рика Риордана.Джейсон Грейс и Перси Джексон являются лидерами пророчества; Пайпер Макклин и Хейзел Левеск, Лео Вальдес и Фрэнк Чжан — их союзниками. Есть намек на то, что Аннабет является седьмым полубогом в пророчестве и играет одну из важнейших ролей в книге. Она решает, воевать ли Риму с Грецией или находиться в мире.Переведено на сайте http://notabenoid.com специально для группы http://vk.com/pj_club и сайта http://fanparty.ru/fanclubs/persi-dzhekson-i-pohititel-molniyРедактор: Александра Кардаш + фан-партия.

Неизв. , Рик Риордан

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей