Читаем Море лунного света полностью

– Где-то через шесть-семь лет после исчезновения Дина, – медленно начала говорить я, – к нам пришли два детектива и рассказали, что он сделал. Это изменило мое отношение к нему.

Я сделала паузу, потому что это сложно было выразить простыми словами. Но каким-то образом я справилась. Я рассказала ей о неприемлемых отношениях Мелани Браун с Дином, когда он был ее психотерапевтом. О беременности и исчезновении Мелани, о том, что ее тело нашли в лесу.

– Не могу в это поверить, – сказала Роуз, ее щеки покраснели. – И почему ты мне не рассказывала? Ты, наверное, понимала, что рано или поздно я сама узнаю об этом из интернета.

– Я собиралась тебе сказать, – попыталась объяснить я. – Когда придет подходящее время. Но оно пришло только теперь.

Она наклонилась вперед и закрыла лицо руками.

– Господи, мама. Ты говорила, что он хороший человек. Ты врала мне.

– Я не врала, – настаивала я. – Тем более когда ты была маленькой. Я была счастлива в браке с Дином. Мне было трудно его отпустить, потому что я его любила. Он был для меня целым миром. Обо всем этом я узнала намного позже. Это было мучительно больно, и я не хотела, чтобы ты пережила ту же боль.

– Ты не хотела, чтобы я узнала, что я дочь убийцы?

– Подожди, – перебил Гэбриел. – Этого мы точно не знаем. Так и не было доказано, что та девушка была убита или что в этом виноват Дин. Это мог быть кто-то другой.

– Потому что они не могли его допросить, ведь он удачно исчез над Бермудским треугольником. – Роуз усмехнулась. – По мне, звучит довольно убедительно – он инсценировал свою смерть, чтобы не попасться.

Гэбриел выставил ладонь вперед.

– Давай не будем делать таких предположений. Для начала нам нужно связаться с сайтом и выяснить, нет ли ошибки. Потом решим, что делать дальше.

Роуз задумалась.

– Хорошо. Я пока не буду его осуждать. Презумпция невиновности, верно?

Мы долго сидели молча, потом она посмотрела на часы и раздраженно сказала:

– Сегодня мы собирались пообедать с друзьями. Возможно, мне стоит отменить встречу.

– Поступай как считаешь нужным, – ответила я. – Это было тяжело. Можешь остаться у нас, я приготовлю обед, а ты поможешь мне в саду.

Она ненадолго задумалась, потом покачала головой и встала.

– Нет. У меня голова кругом. Мне надо встретиться с друзьями.

– Хорошо.

Мы с Гэбриелом прошли за ней в прихожую, она сняла с вешалки куртку и сумочку.

– Я позвоню с работы во время перерыва, – сказала она. – И все расскажу.

Она ушла, и мы с Гэбриелом вернулись на кухню.

– Даже не знаю, что делать, – пробормотала я.

Он обнял меня, и я растворилась в его объятиях. Когда мы отстранились друг от друга, я посмотрела в окно на свои клумбы. Луковицы тюльпанов в мешке по-прежнему ждали, когда я высажу их в землю.

– Мне кажется, я должна позвонить тем двум детективам, которые сюда приходили, – сказала я. – Но кто знает, живы ли они еще? Интересно, кто занимается этим делом?

– Они так и не выдвинули никому обвинения в убийстве, да? – спросил Гэбриел.

– Я не знаю. Я почти уверена, что дело по-прежнему не закрыто. Как это вообще устроено с ДНК-тестами? У ФБР доступ к данным открытых генеалогических баз? Может, они уже все знают и прямо сейчас производят арест в Австралии.

– Сейчас погуглю. – Он вытащил телефон из заднего кармана, сел за кухонный стол и начал печатать. – Здесь говорится, что результаты анализов ДНК пользователей строго конфиденциальны и компания требует ордер или повестку в суд, прежде чем они передадут данные правоохранительным органам.

– Значит, они не в курсе, – сказала я. – Если им кто-нибудь не скажет. Кто-нибудь вроде меня.

Гэбриел положил телефон.

– Похоже на то. – Он встал и подошел ко мне. – Что бы ты ни решила, я всегда тебя поддержу.

– Чего я действительно хочу прямо сейчас, так это постараться не сойти с ума, пока я осознаю все это. Возможно, мне стоит заняться тюльпанами.

– Нужна помощь?

– Я была бы рада. Спасибо.

Каким-то образом Гэбриел понял, что я не хочу говорить о Дине или о том, как это может повлиять на Роуз. Я ничего не могла сделать, пока мы не свяжемся с генеалогическим сайтом, а значит, пока я была обречена оставаться в неведении.

В тишине мы с Гэбриелом вышли на улицу, на яркое октябрьское солнце. Я вновь опустилась на колени, взяла садовую лопату и принялась выкапывать свежие ямки в прохладной влажной земле.

<p>Глава 30. Оливия</p>

Присев на край каменного фонтана возле Нью-Йоркской публичной библиотеки, я развернула бутерброд. Прошла неделя с тех пор, как Роуз сообщила нам новости, и с того дня я не могла спокойно спать. Обычно я просыпалась всего через несколько часов, ворочалась, мучимая тревожными мыслями, а потом наконец сдавалась и включала телевизор. Это было проблемой в те дни, когда мне нужно было рано вставать на работу. Сегодня как раз был такой день. Мне хотелось проспать где-нибудь на раскладушке весь обеденный перерыв.

Я почти доела сэндвич, когда зазвонил мой мобильный. Это была Роуз, так что я сразу ответила.

– Привет, мам, – сказала она. – Есть минутка?

Мое сердце забилось чаще – я догадалась, почему она звонит.

Перейти на страницу:

Похожие книги