Читаем Море Осколков полностью

Йиллинг выпятил полноватые губы и звонко присвистнул.

— И торгуешь чудесным товаром. — Он пропустил ладонь сквозь ее волосы, намотал на пальцы тонкую прядь и слегка потянул, мазнув по щеке кончиком пальца.

Ты обязана выжить. Обязана вести выживших за собой. Она стесала, притупила страх. Притупила ненависть. Через силу сделала безжизненное лицо. Ничего не выражающее лицо невольницы.

— Так я выкуплю ее у тебя, купец? — задал вопрос Йиллинг. — За твою жизнь — почему нет?

— С удовольствием, господин, — вымолвил Синий Дженнер. Скара так и знала — мать Кире просто дура, раз поверила этому пройдохе. Она поглубже вдохнула, чтобы выпалить проклятие. Крючковатый палец разбойника впился ей в плечо. — Но мне нельзя ее продавать.

— По моему обильному и кровавому опыту… — Яркий Йиллинг поднял багряный меч и прижал плашмя к щеке, как девчушка — любимую куклу. Алмазное навершие разгоралось красными и желтыми искрами. — Один острый клинок рассечет целый моток любых «нельзя».

Седой кадык Дженнера подскочил от волнения.

— Я ей не хозяин, чтоб продавать. Она — подарок. От князя Варослава из Калейва самому Верховному королю.

— Ясно. — Йиллинг медленно убрал меч от лица, от прижатого клинка на коже осталось красное пятно. — Слыхал я, что Варослав из тех, кого страшится мудрый.

— По правде говоря, шутить князь не любит.

— Когда власть человека расцветает, его чувство юмора вянет. — Йиллинг нахмурился на кровавый след, что сам оставил между колонн. Между трупов. — Верховный король тоже такой же. Было б неблагоразумно лямзить у них подарки.

— На всем пути от Калейва я повторял те же самые слова, — сказал Дженнер.

Яркий Йиллинг щелкнул пальцами, словно треснул кнутом, глаза загорелись мальчишеским задором.

— Придумал! Мы подкинем монетку. Орел — ты забираешь эту милку в Скегенхаус, мыть ноги Верховному королю. Решка — я тебя убью и распоряжусь ею с большей пользой. — Он шлепнул Дженнера по плечу. — Ты что-то сказал, мой новый друг?

— Праматери Вексен это небось придется не по нутру, — сказал Дженнер.

— Да ей не по нутру вообще все. — Йиллинг широко улыбнулся, гладкая кожа вокруг глаз собралась в добродушные морщинки. — Но я склоняюсь лишь пред одной женщиной. И это вовсе не праматерь Вексен, не Матерь Море, не Матерь Солнце и даже не Матерь Война. — Он подбросил монету высоко: золото вспыхнуло под необъятным и тусклым сводом Леса. — А только Смерть.

Он выхватил монету из тени.

— Короля и крестьянина, господина и слугу, сильного и слабого, мудрого и глупого — всех нас ждет Смерть. — И он раскрыл кулак, на ладони сверкнула монета.

— Эхе. — Синий Дженнер уставился на нее. — Сдается, меня она еще чуток обождет.

Они неслись прочь сквозь разоренный Ялетофт. Горячий ветер раскидывал охваченную огнем солому, ночь вскипала криками, мольбами и плачем. Скара не поднимала глаз, как полагалось вышколенной рабыне, рядом не было никого, кто велел бы не горбиться, — и ее страх понемногу таял, превращаясь в чувство вины.

Они вскочили на борт судна Дженнера и тут же отчалили. Команда бормотала молитвы и благодарила Отче Мира за спасение от резни, весла скрипели, наращивая ритм, — пока меж ладей захватчиков они скользили в открытое море. Полумертвая Скара плюхнулась возле груза, чувство вины постепенно стекало в лужу скорби: она смотрела, как пламя охватывает прекрасный дворец короля Финна, а вместе с ним и ее прошлую жизнь. Огромный резной щипец чернел на огненном фоне, а потом обрушился в фонтане клубящихся искр.

Пожарище надо всем, что только знала принцесса, умалялось, Ялетофт стал далеким огненным пятном в темноте, паруса трепетали, и Дженнер приказал повернуть на север, в Гетланд. Скара стояла и глядела назад, глядела в прошлое. Слезы высохли на лице, когда ее скорбь смерзлась в холодную, твердую, железную глыбу ярости.

— Я еще увижу свободный Тровенланд, — прошептала она, сдавливая кулаки. — Увижу, как заново отстроят дедушкины палаты, а тушу Йиллинга Яркого расклюют вороны.

— Покамест главное, увидеть вас завтра живой, принцесса. — Дженнер снял с ее шеи невольничий ворот и укутал плащом ее дрожащие плечи.

Она подняла глаза, осторожно потирая отметину от серебряного шнура. — Я напрасно осуждала тебя, Синий Дженнер.

— Ваше суждение было недалече от истины. Я творил куда худшее зло, чем вы себе представляете.

— Зачем же тогда рисковал ради меня жизнью?

Он, похоже, на минуту задумался, почесывая подбородок. Потом пожал плечами.

— Потому что вчерашний день уже не изменишь. А завтрашний — можно. — Он вложил что-то в ее ладонь. Обручье Бейла — рубин наливался кровью при свете луны. — Кажется, это ваше.

<p>2. Мира не будет</p>

— Ну, когда же они появятся?

Отец Ярви сидел, прислонив к дереву сутулую спину. На коленях его умостилась древняя книга. Почти казалось, что он заснул: зрачки под отяжелевшими веками перестали скользить по написанному.

— Я служитель, а не провидец, Колл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Море Осколков

Море Осколков
Море Осколков

Полное издание трилогии «Море Осколков» легенды фэнтези Джо Аберкромби.Принц Ярви, младший сын короля Гетланда, выбрал путь Служителя — мудреца, сидящего не на троне, но подле него. Но Рок распорядился иначе. И Ярви — юноша с одной рукой — не король, но «полкороля» — вынужден занять отцовский престол. Столкнуться не только с крушением надежд, но и с ложью, жестокостью и предательством. Очутившись в обществе изгоев, Ярви станет тем человеком, кем должен стать.Держи меч в руке, отомсти за отца. Смотри, как другие сражаются со смертью. И помни: враги — цена твоего успеха. За мечтами о подвигах следует ненависть и война. Но пока ты жива, судьба — в твоих руках, и чем хуже шансы, тем больше слава. Колючка Бату, женщина на войне: хороший боец, свидетель интриг и орудие мести. Груба, опасна, мстительна… но ранима.Говори негромко, улыбайся мило. Собери друзей, держи меч под рукой. Большинство проблем решит правильное слово. Сталь же отлично решит оставшиеся. Тровенланд разорен. Его король убит, а принцесса Скара вынуждена бежать из замка. Как вчерашней избалованной леди стать сильной королевой-воительницей, победить закулисные интриги, возродить родные земли?

Джо Аберкромби

Приключения

Похожие книги

Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Андрей Михайлович Гавер , Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Елена Михалкова , Павел Дмитриев

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Прочие Детективы / Детективы / Научная Фантастика