— На первый взгляд сейчас здесь вообще никто не живет, — заметил англичанин и рассмеялся.
— Гарет, оставь в покое черепашку, — сказала его жена.
— Нет, еще есть люди, которые живут здесь по старому, — весело ответила гид, радуясь легкому вопросу. — Вы увидите их во время нашей последней остановки, когда мы окажемся на Болотном Рынке. Старые ремесла и умения не забыты, но бережно сохранены.
— Как мертвая свинья, заспиртованная в кувшине, — тихо сказал инженер, и Ольга поразилась неожиданному сравнению.
— Если хотите знать, — сказала гид, и ее настороженность прорвалась наружу, — народ Шарлеруа происходит из этой самой области, верно? — Она повернулась к юному рулевому, который в ответ посмотрел на нее с бесконечной скукой. — Твоя семья отсюда, не правда ли?
— Да, мэм. — Он кивнул, потом сплюнул через борт. — И посмотрите на меня сейчас.
— Командует судном, плывущим через болота, — сказала гид, как если бы это доказывало ее правоту.
Когда гид начала с подробностями рассказывать о красноплечем ястребе, ибисе, змеешейке и прочих крылатых тварях, рекламировавших болото, Ольга разрешила своему рассудку идти куда ему заблагорассудится, чувствуя себя ленивой, как след через плавучие водоросли, проложенный вчера — их лодка плыла по нему с минимальными отклонениями. Птица, которую гид обозвала выпь, стучала, как молоток, ударяющий по доске. Кипарисы стали редеть, туман понемногу таял.
Они выскользнули из рощи и опять увидели огромный черный палец бога, властвовавший над горизонтом за растительным болотным ковром.
— О мой бог, — сказала англичанка. — Гарет, дорогой, взгляни на это.
— Это просто дом, — сказал ребенок, роясь в рюкзачке в поисках чего-нибудь съестного. — Мы уже видели его, раньше.
— Да, это башня Джи Корпорэйшн, — сказала гид, гордясь далекой громадой как если бы она была Междубережным Барьером. — Отсюда не видно, но на острове озера Борне находится настоящий город, со своим аэропортом и полицией.
— И они установили там свои собственные законы, — сказал профессионал своей спутнице, которая повязала на лоб косынку. На этот раз он и не подумал шептать. — Этот парень, который владеет этим всем, Жонглер, безусловно один из самых богатых людей в мире. Говорят, что у него слишком много денег, чтобы правительство могло ему что-то сказать.
— Это не совсем правда, сэр… — начала было говорить смутившаяся гид.
— Вы шутите? — Мужчина фыркнул, потом повернулся к англичанам. — Говорят, что Жонглер не захотел управлять правительством напрямик только потому, что тогда ему пришлось бы платить налоги.
— Это не ему ли две сотни лет отроду? — спросила англичанка, а ее муж фыркнул, услышав об идее обладать правительством. — Я видела о нем передачу — он машина или что-то в этом роде. — Она повернулась к мужу. — Я вся заледенела, глядя на него.
Гид энергично взмахнула руками. — Все, что говорят о мистере Жонглере, — преувеличение. О его жестокости, деньгах и влиянии на правительство. Он старый человек, и очень болен, вот и вся правда. — Она надела на лицо соответствующее выражение, и Ольга вспомнила Печального Диктора Новостей, который рассказывал о крушениях школьных автобусов и бессмысленных самоубийствах. — Конечно, он очень влиятелен — в Джи Корпорэйшн работают десятки тысяч жителей Нового Орлеана, и сотни по всему миру. Он — держатель контрольного пакета акций множества компаний: Коммерческой Банк, Клинзор Фармасейтикал, Дартеон. Кстати, и Оболос Энтертейнмент, детские интерактивные шоу, — сказала она, обращаясь к маленькому мальчику. — Гарет, верно? Ты же знаешь дядюшку Джингла, а?
— Да. "Прекрасные Сопли!" — Он засмеялся и шлепнул маму по подбородку светящейся палочкой.
— Видите? Джи Корпорэйшн участвует во множестве проектов, владеет множеством замечательных, помогающих людям компаний по всему миру. Мы любим говорить, что мы "народная корпорация"…
Ольга больше не слышала ее — на самом деле она вообще больше ничего не слышала после того, как гид упомянула Оболос. Она проработала в компании много лет, и никто и никогда не сказал ни одного слова о Джи Корпорэйшн. Но, конечно, кого это интересует? В мире хищников, где все корпорации поедают друг друга, кто может сказать, какая проглотила последний кусок рыбы?
Это был религиозный опыт, откровение, а не какое-нибудь домашнее задание. Голоса детей потребовали, чтобы она пришла: она выбросила все, чем обладала, и пришла.
Ольга Пирофски провела в крошечной лодке еще два часа, окруженная людьми, рты которых двигались, но чьи голоса она больше не слышала — путешественница со звезд высадившаяся среди лепечущих чужих.
— Я НЕ понимаю, — сказал Длинный Джозеф. — Где этот Селларс? Ты сказал, что он звонил — постоянно был на проводе. Но теперь он вообще не звонит, вообще!