Читаем Море желания полностью

– Кэптен уже залатал пробоину. Почти. Сам вязал парусину!

– Хорошо. Судно не тонет, но двигаться-то оно все равно не может!

– Да мы уже вовсю идем! – победно воскликнул мальчик. – Вот потеха-то будет, когда эти придурки очнутся на рассвете и увидят, что нас и след простыл! Наверное подумают, что мы проскочили у них под самым носом!

– Я… Я не понимаю… – Меридит вдруг стало безумно жарко.

– Мы ушли на руках!

– На руках?!

– Ну, на веслах! Кэптен приказал обмотать все уключины парусиной и грести очень тихо, и вот вся команда, будто привидения какие-нибудь… – Тим захлебывался от восторга и гордости за своего капитана; ничуть не меньше радовал его и обман ненавистных англичан. А Меридит… Меридит опустила голову. Ей стало почти дурно. Значит, они уже не попадут в плен к англичанам и она еще неизвестно сколько времени останется заложницей ужасного капитана Блэкстоуна. Алые круги поплыли у нее перед глазами, и она невольно оглянулась, чтобы присесть. Двое собеседников тут же бросились ей на помощь.

– Боже ты мой, да ей совсем дурно!

– Вот, ваша милость, сюда, сюда садитесь!

– Может, лучше прилечь?

– Нет-нет, не надо, – Меридит с трудом подняла, протестуя, руку, но голова ее продолжала все ниже клониться к коленям.

– Что здесь происходит? – Джайред вошел именно в тот момент, когда Тим и Абнер стояли на коленях перед девушкой.

– Ее милости стало плохо, – не поворачивая головы, объяснил Тим.

– Да неужели? Неужели эта работа – помощь раненым, совсем ее доконала?

– Ничего, со мной уже все в порядке. – Меридит приподняла затуманенную голову, которую доктор Абнер своей широкой уверенной ладонью осторожно прислонил к стене.

– Отнюдь не в порядке, кэптен. Но это не ее вина. Она и так слишком много делала. Для такой… девчушки!

– Но я же сказала, что все уже прошло.

Девушка попыталась встать, но, к счастью, была остановлена в этом порыве Тимом. Не хватало еще, чтобы этот заносчивый капитан посчитал ее за какую-то нюню, которая падает в обморок при виде крови. Это придало Меридит силы, и она, шатаясь, сделала три неверных шага по направлению к проклятому капитану. Внезапно свет в ее глазах померк.

– Какого черта… – И Блэкстоун едва успел подхватить падающую женщину.

Первое, что увидела Меридит, когда к ней вернулось сознание, была мощная обнаженная спина капитана, склонившегося над одним из своих рундуков и переодевающего свежую рубашку. Некоторое время девушка, моргая, рассматривала открывшуюся ее взору картину и пыталась вспомнить, что же произошло. Почему она лежит на койке капитана Блэкстоуна и смотрит, как он переодевается?

Бриджи Джайреда были мокры и, прилипнув к телу, четко обрисовывали тугие мышцы его ягодиц и длинных узких бедер. Он, не торопясь, принялся расстегивать ширинку, и девушка в ужасе замерла, инстинктивно охнув.

Блэкстоун немедленно обернулся, уставя на нее недоумевающий взор зеленых глаз, и мгновенно Меридит вспомнила все – и битву, и лазарет, и свои разрушенные мечты…

– Ну, я вижу, вы пришли в себя, – усмехнулся Джайред и, спохватившись, вспомнил, что бриджи так и остались незастегнутыми. Слава Богу, влажные, они не свалились с него, а по-прежнему тесно облегали и подчеркивали все его мужские достоинства. Меридит охнула и поскорей отвела глаза от мощной выпуклости. Отвернувшись к окну, она неотрывно смотрела на море, которое под первыми лучами солнца уже приобрело нежный жемчужный оттенок. Корабль шел ровным хорошим ходом, британских крейсеров не было и в помине.

– Вы снова проскочили…

– Это оно из немногих моих достоинств, – криво усмехнулся Джайред, и лицо его приняло какое-то циничное выражение. – Я ухожу от врагов почти с такой же легкостью, как вы падаете в обморок. И часто вам приходилось заниматься этим на родине?

– Пока вы не вторглись в мою жизнь, я никогда не теряла сознания, и вряд ли можно делать такой убийственный вывод на основании всего лишь одного случая. – Меридит попыталась спустить ноги с койки. Господи, на этом корабле нет ни единого места, где бы не торчал этот вездесущий капитан! – Может быть, вы все-таки посторонитесь?

– Абнер говорит, что вам надо еще некоторое время оставаться в постели. Впрочем, притворство для вас труда не составит: на английском берегу вы тоже премило закатывали глазки. Конечно, конечно, я понимаю, что все это делалось лишь для завоевания моих симпатий!

– Надо же, я совсем забыла, что подобные действия для вас в диковинку! – Меридит предприняла очередную попытку встать, но Блэкстоун не шевельнулся, по-прежнему стоя у самой кровати со скрещенными руками на обильно поросшей смоляной шерстью груди.

– Я уже сказал вам: Абнер настаивает на продолжении вашего «отдыха».

– Но вам-то какое дело до того, что он говорит? А я вот уверена, что мой притворный обморок дал мне время отдохнуть.

Легкая улыбка тронула края его губ, и в глазах заплясали зеленые бесенята.

Перейти на страницу:

Все книги серии Море

Море огня
Море огня

Миранда Чадвик плыла к отцу, в колонию Каролина, когда на судно напали пираты. Они ворвались в ее каюту.. не все, конечно, а двое. Один был огромного роста со злыми глазами и гадкой усмешкой, от которой человека просто воротит. И он хотел взять ее… микроскоп! Микроскоп Левенгука, ценнейший прибор, в который можно видеть мельчайшие простейшие организмы! Но все обошлось благополучно, микроскоп не тронули, а Миранду просто слегка уронили.. но это не в счет. Слушая эту историю от своей дочери, Генри Чадвик очень жалел, что в городе нет его друга Джека Блэкстоуна. Уж он бы знал, кто так неучтиво обошелся с его девочкой и помог бы примерно наказать негодяя. Генри был купцом и сотрудничество с капитаном Блэкстоуном, по совместительству пиратом, было очень выгодным. Именно поэтому он оказался не готов к тому, что его дочь опознает в Джеке того самого пирата и пообещает выдать его властям. А как же тогда сверхприбыли от испанского золота? И выход найден — Джек просто похитит Миранду и подержит пару недель у себя, как бы в ожидании выкупа. А тем временем сменится чиновник, и новому должностному лицу можно будет говорить все, что угодно — он будет своим человеком. И вот уже Миранда демонстрирует образцы под микроскопом разудалым пиратам и читает им лекции о скорости света.Но враг, убивший семью Джека и похитивший его маленькую сестру, не дремлет. Поэтому возвращение домой прошло не совсем так, как планировалось — Джеку и Миранде пришлось пожениться. Казалось бы, чего можно ожидать от союза головореза и синего чулка? Но парочка, объединив силу и интеллект, гораздо быстрее добивается поставленных целей, чем можно было предположить.

Кристина Дорсей

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы