Читаем Мореход (СИ) полностью

   - Оставь его, для вас троих ещё ничего не закончено. В двух с лишним кошангах ниже находятся их лошади и ещё один бандит. Пока не совсем рассвело, пригоните табун, и труп сюда тоже тащите.

   - Сделаем, господин, - радостно воскликнул Ринос.

   Они убежали к нашим лошадям, которых даже не оседлали, а лишь накинули уздечки и, буквально через две минуты ускакали по ущелью вниз.

   - Кхе-кхе, - у меня за спиной стояли оба старика.

   - Давай-ка Рэд, мы его сами поспрашиваем, - сказал Лагос, - Этот герой сначала съест собственные яйца, а потом всё расскажет, вспомнит даже имя овцы из своей отары, которую трахнул впервые в жизни.

   - Я воин, а не пастух, - безразлично ответил пленный дядька.

   - А коль ты воин, то должен понимать порядок: если нормально ответишь на вопросы, то умрёшь без издевательств, - встрял в разговор дед Котяй, - тебя как зовут?

   - Арнос, начальник охраны господина Хондара, - ответил пленный и на некоторое время замолчал, но всё же решил не запираться и поведал следующее.

   О приближении нашего торгового каравана к городу Карту и о намерении дальнейшего похода за перевал те, кому это нужно и интересно, знали уже давно. Это обычная практика сбора информации и ничего необычного в том не было, но в нашем случае заинтересовал факт отсутствие лучников в составе охраны. Дело в том, что за перевалом в среде дикарей, как лесовиков, так и кочевников предпочитают дистанционный лучный бой, а их стрелы с костяными наконечниками на дистанции сто пятьдесят метров имеют вполне убойную силу.

   Арнид Хондар был человеком отчаянным, ходил с караванами за перевал восемь лет подряд и имел обширные связи со многими тамошними родами лесовиков, обитавших вдоль берега Большой реки. Его охранный отряд состоял из трёх десятков отставных вояк, которые имеют с каждого похода пятую часть от дохода, а это очень немало. Кроме того, вся их команда была повязана совместным грабежом трёх торговых караванов с убийствами свидетелей там, за перевалом, поэтому лично Хондару они были преданы душой и телом, блюли клятву верности и за своё место держались крепко. Ну и как не блюсти, если на этой службе все они стали людьми довольно обеспеченными, а сам хозяин, говорят, стал даже богаче здешнего экзарха.

   В этом году господина Хондара постигла большая неприятность. Его товар в обмен на шерсть с одного из дальних промежуточных рынков доставлялся водным путём, но в результате бури баржу разбило, и весь груз утонул. Особенно жаль было тростникового (сахарного) вина, которое за перевалом пользовалось огромным спросом. Он уже планировал грузиться перебродившим виноградным кисляком, когда начала поступать информация обо мне и моём караване.

   Слабого никто не любит, а слабого торговца тем более. Господин Хондар отнес нас не только к категории слабых, но и глупых, а когда я отказал ему в продаже товара, который он изначально действительно хотел выкупить, то в кругу своих приближённых сказал:

   - Этот караван за перевал выпускать нельзя. Тамошние дикари их перебьют, весь товар отберут задаром, и это ясно, как день.

   - Оружие и доспехи у них тоже отличные, будет жалко, если пропадёт, - согласился его начальник охраны.

   - Не пропадёт, - отрицательно мотнул головой господин Хондар, - Они отправляются завтра, а мы выйдем послезавтра, тем более, что наши десять арб из четырнадцати уже загружены. А ты, Арнос, возьмёшь десяток воинов, догонишь этого мелкого сопляка и сделаешь всё, как надо. Потом дождёшься нашего прибытия. С груза как обычно, ваша пятая часть, а на трофеи, что снимете с тел, я не претендую.

   Нагонять тихую поступь тягловых волов им довелось двое суток. Заметили они нас издали ещё вчера вечером, а дождавшись полуночи, несколько километров вели лошадей в поводу. Затем, их связали, чтобы не разбежались и пешком приблизились к нашему лагерю.

   - Решили вас пострелять с рассветом, когда будет хоть что-то видно, - закончил он, - Вот и постреляли.

   - Значит, ваш караван к вечеру будет здесь? - задал ему свой последний вопрос?

   - Нет, завтра к полудню. Мы идём медленней, - ответил он и прикрыл глаза.

   - Понятно, - сказал я, кивнул Лагосу и взял за руку Илану, - Пойдём отсюда.

   За спиной послышался протяжный хриплый вздох, наш враг умер так, как мы ему обещали: быстро и без мучений.

   В это время в лагере стоял адреналиновый шум. Личный состав собирал и увязывал трофеи, некоторые восторженно что-то рассказывали, а другие спорили о том, кто из них точнее выстрелил. Но Лагос быстро навёл порядок, приказав готовить завтрак и собираться в путь. А через пятнадцать минут к лагерю пригнали вражеский табун. Все лошади оказались прекрасными скакунами, любая из них на рынке стоила не меньше девяти золотых, у нас таких вообще не было.

   - Чересседельные сумки забиты пропитанием и кое-какими вещами, - доложил Ринос, - А в привязанных к седлу попонах скручены овчинные мешки и теплая одежда, короче, так как у нас.

   - Отличные лошадки, но придётся их шугануть обратно, - с сожалением сказал дед Котяй.

   - С какой радости, - возмутилась Илана, проявив хозяйственную жилку, - На нас напали и это наши законные трофеи!

Перейти на страницу:

Похожие книги