Читаем Морискены полностью

"Давай сначала, - откинулся мыслитель на спинку дивана. - Предположим, имеется цель: нанести некий ущерб господину икс посредством данного предмета. Главное тут, очевидно, не гарантированный результат, поскольку достичь его можно куда быстрее и с меньшими затратами, а, к примеру, попытка сохранить инкогнито этих злодеев".

"Посему ликвидация антиквара, ну и попутно сторожа, - становится совершенно логичным продолжением. Так, значит, именно этот, довольно примитивный способ устранения и привиделся мне? - Сергей задумчиво покосился на фигурку согнутого в шутовском поклоне паяца. - Стоп, дикость, конечно, однако именно ее я и держал в руках, когда накатило. И название у нее соответствующее: Шут-пророк. Да, совсем уже плохой. На старости лет остается податься в мистики", - усмехнулся Сергей, выбрасывая из головы глупости.

Когда на следующее утро Андрей Михайлович поднялся на ступени своего магазинчика, дверь ему отворил вовсе незнакомый человек.

Антиквар озадаченно заморгал редкими ресницами, но, наконец, признал охранника. Впрочем, выдал того скорее голос, чем внешность.

Одетый в консервативно серый однобортный костюм пожилой мужчина в солидных очках с роговой оправой совсем не походил на простоватого сторожа.

В этом угадывалась некая основательность, даже солидность. Строгий взгляд, размеренная речь, скупые жесты, да и вообще, чувствовалось в незнакомце нечто, называемое в старые времена породой. Преображение завершали аккуратные гвардейские усики над верхней губой.

- Сергей, это вы? - с опаской произнес антиквар, входя в торговый зал. - Но как?.. - он не сумел подобрать слова для того, чтобы охарактеризовать изменения.

- Ничего сверхъестественного, - отозвался вошедший в роль Ильин. - Я ведь должен походить на человека, владеющего старинной вещью. А усы - это так... Мелочь. Просто деталь, скрадывающая мой довольно приметный шрам. Можете представить меня, как потомка старого дворянского рода, получившего сей предмет в наследство. Хотя, я думаю, это будет излишне. Тем не менее, пусть. Скажем, пусть артефакт прибыл к вам из Франции, - сымпровизировал Сергей. - Поверьте, я знаю, что делаю, - сухо обронил он, заметив недоумение на лице шефа.

Антиквар лишь помотал головой, в который раз поражаясь способности его нового знакомого к перевоплощению.

Глядя, как степенно, с некоторой торжественной медлительностью опустился на сидение его служащий, Андрей Михайлович был готов поклясться, что этот человек, без сомнения, разменял седьмой десяток.

- Одну минуту, - обрадованно хлопнул себя по лбу антиквар. - Вот, вам это исключительно подойдет, - он порылся на стеллаже и вытянул на свет тяжелую трость с массивным бронзовым набалдашником. - Вещь старинная, но, к сожалению, не пользуется спросом. Все равно лежит без дела.

Сергей принял подарок и непринужденно, словно пользовался ею много лет, опустил сцепленные ладони на львиную голову рукоятки: - Благодарю вас, - опустил голову с ровным нитяным пробором он. - Теперь остается ждать нашего гостя, - он степенно разогнул спину и встал, опираясь на трость. - Эх, годы... - по-стариковски вздохнул артист...

Коллекционер прибыл, как и обещал. Вовремя. Однако первым в магазин вошел молодой сосредоточенно строгий человек. Он окинул взглядом интерьер. Задержался на стоящем за прилавком продавце, мазнул глазами по сидящему у окна господину и распахнул двери, приглашая войти своего подопечного.

- Ого, - хмыкнул про себя Сергей. - Вот и первый штрих. Паренек явно прошел хорошую школу. Работает без понтов, но грамотно. Прокачал ситуацию, сверил с имеемыми данными, и все это за пару секунд. Молодец.

Послышались твердые, уверенные шаги, и в торговый зал вступил высокий, худой мужчина.

"Пятьдесят пять, край пятьдесят семь, - с первого взгляда определил возраст гостя наблюдатель. - Седина, набрякшие веки, легкие круги под глазами, чуть бледноватая кожа. Похоже, сердце барахлит, а еще почки? Вполне возможно - симптоматика налицо".

Впрочем, заниматься анализом Сергей посчитал несвоевременным.

"Сейчас главное - собрать всю информацию", - решил он, поднимаясь с кресла.

- Познакомьтесь, - шагнул из-за прилавка антиквар. - Это мой хороший знакомый, о котором я вам говорил. Он хочет продать именно такой медальон, как вы искали.

- Сергей Анатольевич, - кивнул, раздвинув губы в легкой улыбке, Ильин. - Весьма рад, - добавил он, выслушав ответные представления потенциального покупателя.


- Ну-с. Извольте, - вынул продавец бархатный футляр с дорогим украшением и опустил на гладкую поверхность стола. - Вещь добротная, досталась мне в наследство от предков, но, увы, кризис... - он не стал продолжать, а лишь вздохнул.

Образ огорченного необходимостью приоткрыть постороннему свои финансовые проблемы человека удался. Похоже, и сам антиквар поверил сказанному.

Коллекционер изобразил сочувствие, вежливо кивнул и раскрыл футляр. По тому, как дрогнуло лицо Якова Максимовича, Сергей ясно понял: "Это именно то, что тот искал".

Перейти на страницу:

Все книги серии Cvan

Похожие книги

Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Исторические приключения / Морские приключения / Боевик
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы