Читаем Морх полностью

Девушка промолчала, но всё-таки пошла к телефону. Кроу наблюдал, как она подняла трубочку, несколько раз изящным движением пальца крутанула диск на телефоне и тихо повела беседу с директором либо с охраной, тут уж как повезёт. Все её движения были наполнены изяществом, эротикой. Набирая номер, она слегка нагнулась над стойкой, выставив свой бюст напоказ, специально ли? Ведь она знала, что, кроме Кроу, её никто не видит. А может, это действие, выработанное на автоматизме? Интересная леди. Даже сейчас, разговаривая по телефону, она выгнула спинку и выпятила попку. Впервые за очень долгое время в историке проснулось желание. Нет, он не влюбился, это было животное желание, обладание женщиной на примитивном уровне. И это было странно. Не то, что ему понравилась девушка и он её захотел, нет, странно было то, что она понравилась ему в такой момент. Сейчас, можно сказать, решалась его судьба, его будущее, он ещё несколько минут назад был на волосок от смерти, а сейчас все его мысли о сексе? Бред какой-то.

Пока Руди витал в облаках, девушка успела договорить по телефону и уже подходила к нему. Улыбка не сходила с её лица.

– Прошу меня простить, доктор Кроу, я, право, не знала, кто вы. Это моя ошибка, впредь такого не повторится, – говоря это, девушка вся сияла от восторга; интересно, она всегда такая? – Директор Стивенсон ожидает вас в своём кабинете, вас проводить?

– Нет, спасибо. Я хорошо знаю дорогу, – он улыбнулся ей в ответ и гордой походкой, несмотря на свой внешний вид, отправился к библиотекарю.

Кроу постучал, оповещая Дамиана о том, что он уже пришёл, и, не дожидаясь ответа, вошёл в кабинет. Стивенсон сидел в своём излюбленном кресле за столом и смотрел на вошедшего.

– Вы неважно выглядите, доктор Кроу, – сказал библиотекарь. Говорил он это серьёзным тоном, но явно издевался над прибывшим.

– Да? – Руди изобразил удивление. – Скорее всего, просто не выспался, – что ж, на издёвку он будет отвечать издёвкой.

– Не злитесь, Рудольф, я просто хочу поднять вам настроение. Вы живы, а значит, всё не так уж и плохо.

Что ж, в чём-то он был прав.

– Предлагаю пройтись до туалета. Душ вы, конечно, там не примете, но хоть как-то сможете привести себя в порядок… ну или в его подобие. В любом случае, я думаю, вы почувствуете себя лучше. Да и меньше внимания станете привлекать к своей персоне. А это вам пригодится.

Говоря всё это, Стивенсон не спеша поднимался из-за стола. Он лёгким движением руки взял свою трость и направился к Рудольфу.

Выйдя из кабинета, они прошли до туалета, и гость смог частично поправить одежду и умыться. Благо плащ и туфли были кожаными, и отмыть их было легче, чем, скажем, рубашку или брюки. Когда Руди закончил свой марафет, он заметил, что Дамиан протягивает ему расчёску. Он без вопросов взял её и расчесался. Посмотрелся в зеркало. Что ж, это совсем другое дело, хоть на человека стал похож. Кроу улыбнулся своему отражению и поймал взгляд Стивенсона в зеркале. Тому явно не нравилось находиться в этом помещении. Или дело было в историке? В любом случае сейчас думать о всяких мелочах было некогда, и Кроу быстро выкинул эту деталь из головы.

Спустя пару минут они уже снова находились в кабинете, Руди расположился на диванчике для посетителей, который стоял напротив стола директора, и около него теперь находился небольшой газетный столик.

– Как вы провели выходные, мистер Кроу? – тон библиотекаря казался отрешённым и повседневным. Будто он уже заранее знал все ответы Руди.

– Знаете, мистер Стивенсон, это было потрясающе, – в тон библиотекарю ответствовал Руди. – Я познакомился с потрясающими созданиями, побывал в прекрасных местах, много гулял… а ещё я спал на земле, почти не ел и похоронил двух близких мне людей за одни выходные, – людей, которые умерли по моей вине, Дамиан, – уже не так весело закончил историк.

– Будет вам, Рудольф. Они умерли не по вашей вине, просто так сложились обстоятельства. Привыкайте. Теперь это будет частью вашей жизни, от которой никуда не деться, – голос Дамиана прозвучал печально, словно он говорил по своему опыту.

– Ты так много знаешь об этом. Откуда? – доктор Кроу решил не тратить время на учтивость, столь неуместную и наигранную в данной ситуации. Как-никак они с Дамианом знали друг друга уже очень давно.

– Я много читаю, герр Кроу. Вот, например, взять хотя бы тот прекрасный экземпляр, который я выдал мистеру Стоунзу. Вы, к слову, были у него дома? – вопрос прозвучал как утверждение. Библиотекарь знал ответ на свой собственный вопрос.

– Да. Я забрал книгу, если ты об этом, – спокойно, не таясь ответил Руди. Историк знал, какой вопрос последует далее, и уже знал, как на него ответит. Но всё же считал, что книгу лучше бы было вернуть.

– И где же она? Вероятнее всего, не при вас, – библиотекарь не злился, у Кроу складывалось такое ощущение, что Стивенсон плевать хотел с высокой колокольни на эту книгу.

– Не при мне. Я спрятал её от греха подальше. Она лежит под половицами старой сторожевой будки на пристани. Той, что сгорела, – честно сказал бывший археолог.

Перейти на страницу:

Похожие книги