передвинув, он усадил её боком на одно своё бедро, а через второе перекинул её ноги.
Когда Дана уселась, Новый Вид приобнял её, заключая в нежные объятия.
Оба были напряжены, но мужчина расслабился первым. Твёрдые мышцы под ней
стали менее напряжёнными. Морн прижал её к своей груди, и Дана склонила голову и
прижалась щекой к его груди там, где находилось сердце. Девушка услышала, как быстро
оно бьётся — почти так же, как и её собственное. От этого она почувствовала себя лучше.
Сделав глубокий вдох и медленно выдохнув, Дана заставила напряжение покинуть своё
тело.
— Так-то лучше, — Морн немного сместился. — Ты такая маленькая.
На самом деле, это мужчина Видов был очень большим, но девушка не стала говорить
об этом.
— Ты тёплый, — вновь почувствовав жар, она вспомнила, как впервые взяла его за руку
в медицинском центре.
— Ты хорошо пахнешь.
Ей пришлось прочистить горло.
— Спасибо, — ответила Дана.
— А я?
Вероятно, это был самый странный разговор с мужчиной, но он — один из Новых
Видов, а те, в свою очередь, очень прямолинейны. Закрыв глаза, Дана вдохнула.
— Да, — его аромат был приятным, ненавязчивым и мужественным. Он отличался от
запаха её коллеги, Моргана, который любил буквально обливаться одеколоном так, что Дана
практически могла попробовать тот на вкус.
— Видишь? Со мной ты в безопасности.
— Я доверяю тебе, — это было правдой. У них много общего. Он сказал, что его пара
была единственной женщиной, с которой у него когда-либо был секс, и Дане показалось, что
он не из тех парней, которые станут к ней подкатывать. Вероятно, Морн, как и она сама, в
плане секса был неопытен. Он нежно потёрся щекой о её макушку.
— Теплее?
— Да.
— Хорошо.
Дана изо всех сил пыталась придумать, что сказать. И выпалила первое, что пришло в
голову:
— Как ты провёл свой день?
— Я попросил назначить меня на какую-нибудь должность.
42
Это отвлекло от мыслей о нём, как о мужчине, и того факта, что она находилась в его
объятиях.
— И что они ответили? Тебе дадут работу?
— Они не позволили мне работать рядом с людьми, но сказали, что я могу
патрулировать внутреннюю территорию Хоумленда. Я отработал смену.
— Как всё прошло?
— Неплохо. Я работал с несколькими Видами, они нервничали, но говорили со мной.
— Почему они нервничали?
— Они ждали, что я снова спровоцирую драку, но я этого не сделал.
— Чем ты занимался во время патрулирования? — девушка заёрзала у него на коленях,
устраиваясь удобнее.
— Я обходил каждое здание, проверял, всё ли в порядке. В течение четырёх часов я нёс
службу, чтобы они могли проверить мою работоспособность. Никто не жаловался, и Фьюри
сказал, что завтра я могу снова заступить на дежурство. Моя смена начнётся в полдень.
— Это здорово, — Дана не знала, куда деть руки, поэтому просто положила их на
колени. — Как ты себя чувствуешь?
— Очень хорошо, — его руки сжались вокруг неё, и он вместе с ней откинулся на
спинку скамьи, так что Дане пришлось теснее прижаться к нему.
Она не могла не согласиться. Чувствовать его было очень приятно. Тёплый, мягкий во
всех нужных местах. Но вот когда что-то твёрдое прижалось к задней части её бёдер, Дане
понадобилась секунда, чтобы понять, что это, и она ахнула.
— Не пугайся. Это физическая реакция.
У него был стояк. Не было никаких сомнений в том, что именно прижималось к её
бедру, пока она сидела на коленях у Морна. Дана попыталась замедлить участившееся
дыхание. Причиной этому был не страх, девушка и не думала, что он собирается как-то ей
навредить.
— Дана? Ты в порядке?
Она молча кивнула.
— Посмотри на меня, — Морн чуть отстранился, чтобы посмотреть на неё.
Дана колебалась, было немного неловко от того, что они оба были в курсе его
физического состояния, но, собрав всё своё мужество, она вскинула подбородок и
посмотрела ему в глаза.
— Я никогда бы не навредил тебе, — поклялся он, и в его поразительных глазах
светилась искренность. — Пожалуйста, не бойся меня.
— Мне, наверное, следует слезть с твоих колен. Думаю, это была плохая идея, да? —
она покраснела. — Мне очень неловко, — но мужчина не отпускал её, а она не знала, что
сказать. — Ты со мной согласен?
— Мне нравится обнимать тебя. Я наслаждаюсь этим, и мне нравится, как ты пахнешь,
— он без труда подбирал слова.
А вот Дана с трудом сглотнула, не отводя глаз.
— Пол сказал, что следует избавиться от прежней парфюмерии и косметики. И дал мне
кое-что из средств для душа, чтобы, пока я здесь, Новым Видам не пришлось из-за меня
чихать. Наверное, так пахнут новый шампунь и кондиционер. И вообще делать подобного
рода замечания не тактично, — заметила Дана, решив таким образом поставить мужчину на
место.
43
— Человеческие законы на меня не распространяются.
— Это не закон. Дело в том, что… — она запнулась, когда Морн наклонился ближе и
понюхал её. Низкий, мурлычущий звук вырвался из его груди, вызывая небольшие вибрации