Так, за один год, демоны оплодотворили всех женщин, злая же колдунья весь год питалась отборными личинками и древесными грибами. Демоны кормили ее как и обещали – до отвала. Когда на Земле не осталось ни одной неоплодотворенной женщины, демоны вернулись к себе на Луну, откуда с радостью наблюдали, как подрастают их дети. Но радость их длилась недолго: научившись плодиться демоны утратили бессмертие, и тех десяти демонов уже давно нет на свете. Вот, собственно, и все что я знаю…
Бенедикт попросил банку минералки. Получив, хлебнул прямо из нее, хотя Шишка принесла ему чистый стакан.
– Мушки-гнилушки, это…
– Microsepsis parmilata, – пояснил он Цансу.
– А, ясно… – Услышав латинское наименование легендарных мушек, Цанс, безусловно, понял, в чем подоплека мифа. Но нам не сказал.
– Ну и в чем мораль? – спросил я. – В том, что мы произошли от лунатиков?
– Вот так новость! – воскликнул Брубер с сарказмом. – Лучшая новость со времен открытия, сделанного господином Дарвином. Демоны-лунатики будут поприличней обезьян. Я всегда задавал себе вопрос, почему Дарвин, открыв свой замечательный естественный отбор, не наложил на себя руки. Какая-такая радость – происходить от обезьян? Но нет, наоборот, он так яростно отстаивал свою теорию, будто бы от нее зависело спасение всего рода человеческого. И человечество наше оказалось подстать Дарвину – слопало обезьянью науку, как ваши индейцы – тех паукообразных обезьян. Впрочем, это безразличие только подтверждает, что человек действительно произошел от обезьяны. А, ну их… – и Брубер махнул рукой на человечество.
Его все дружно проигнорировали. Бенедикт обратился к Цансу:
– Профессор, вспомните легенду, которую я рассказывал на семинаре, где выступал господин Брубер. В тот раз я рассказал легенду о происхождении индейцев-кивара…
Цанс вскочил:
– Да-да, я догадался! Колдунья обманула демонов, своих дочерей она не превратила в мух. Кивара произошли от ее дочерей, поэтому моролинги, в отличие от всех нас, так сказать, природные земляне. Их генотип не был разбавлен демонами-лунатиками. Вы это хотели сказать?
– Это хотели сказать морлинги, передав историю о своем происхождении через болтливых кивара-муравьедов. Кивара-муравьеды служили моролингам своего рода связью с остальным миром. Думаю, моролинги специально подогнали сюжет так, чтобы муравьеды считали моролингов своими родственниками. Иначе моролингам было бы затруднительно использовать муравьедов в своих целях.
– Вы так говорите, будто сами верите во все эти легенды, – недовольно проговорил Брубер. – У каждого народа есть легенда, доказывающая чистоту собственной расы. Ваши кивара-моролинги-муравьеды – ни в коем случае не исключение. Причем, не исключение в обоих смыслах – они и легенду подходящую имеют, и они – не чисты, как бы ни старались доказать обратное.
– Вполне благопристойная точка зрения, – прокомментировал Цанс.
– Прям хоть сейчас на передовую страницу какой-нибудь газеты глобалистского направления, – поддакнул Бенедикт. – Чья теперь очередь?
Словно в ответ, у Рунда сработал комлог. Мирно дремавшие на своих постах охранники встрепенулись, услышав посторонний звук. Комлог Рунда прогудел неожиданно громко и как бы новым, одиннадцатым лицом.
Рунд ответил. Сказал пару раз «да», потом – «я понял».
– Какие новости? – осведомился Виттенгер.
– Никаких, – ответил директор, но вид у него был озабоченный.
Теперь запищало у меня в кармане. Я переключил звук на наушник.
– Ты там один?
– Нет, но говори.
– Я подумал, тебя это заинтересует. Те два «Панцерфауста», о которых я давеча говорил, уже готовы, начинаю монтировать. С тебя, как мы и договорились…
– Ты спятил, – перебил я Дуга. – На черта мне они?
– Пригодятся. Мне только что под большим секретом сообщили, что в городе обнаружили моролингов.
– Что ты несешь, в каком городе?!
При слове «город» Рунд резко дернулся в мою сторону. Я поднял руку.
– Рунд, я вам не мешал.
Он остановился.
– Там у тебя Рунд?! – забеспокоился Дуг. – Предупреждать же надо! Так что, не монтировать?
– Не надо. Отбой.
Я повернулся к Рунду.
– В каком городе?
– Он у нас один, – кратко ответил тот. – Отсюда не видно.
На этом все объяснения закончились.
– Думаете, не у кого узнать? Эй, Бенедикт, что здесь за город?
Бенедикт засопел. Его неприязнь к Рунду пересилила неприязнь ко мне и он ответил:
– Это не город. Это место под названием «Город». Зачем он вам?
– Говорят, там обнаружили моролингов.
Фраза произвела эффект. Все заерзали, кто-то охнул, кто-то ойкнул (Шишка или Катя – не уловил), охранники зачем-то расчехлили бластеры. Брубер взял одну из коньячных бутылок, посмотрел на просвет, найденные остатки коньяка допил из горлышка.
– Туфта, – сказал Рунд. – Ложная тревога.
– Дались они тебе… – недовольно пробормотал Виттенгер.
– А я бы взглянула! – с энтузиазмом воскликнула Шишка. – Полетели!
Цанс направился к окну.
– Надо дождаться рассвета, – сказал он. – Интересно, как их смогли найти в такой темноте.
– Наверное, инфракрасным… – предположил я и спросил у Кати: – И часто вы их таким образом находите?
– Не часто, – мотнула головой она.