Читаем Моров. Том 4 (СИ) полностью

— Здравствуйте, Анатолий Никодимович, — поздоровался я с главой рода Герасимовых, ответив на вызов.

— Добрый день, Иван Владимирович, — произнес он. — Надеюсь, я вас не слишком отвлекаю?

— Нет, я в дороге и вполне могу говорить.

— В таком случае я хотел бы обратиться к вам за помощью, Иван Владимирович, — произнес собеседник.

— Что-то случилось?

— Я немного в курсе ситуации с Германом Мстиславовичем, — пояснил тот. — И мне донесли, что есть еще несколько случаев, подобных случившемуся с Панфиловым. Все люди, о которых я говорю, достаточно высоко стоят в иерархии военного ведомства. Если вы не возражаете, я бы хотел переговорить с вами лично.

Я вздохнул.

Сплетни распускаются стремительно. Я только успел вылечить Панфилова, а уже все вокруг знают об этом. Впрочем, ничего удивительного, для того я и передавал сведения о печати Антонине Владиславовне, чтобы люди, облеченные властью, проверили все возможные совпадения.

И, конечно, Герасимов оказался вовлечен в процесс — он в шаге от того, чтобы сесть в одно из кресел Генерального штаба Российской Империи. Кому, как не ему, быть в курсе дел внутри родного ведомства?

— Я буду у вас сегодня в семнадцать часов, Анатолий Никодимович, — произнес я. — Если вы не возражаете.

— Буду ждать, Иван Владимирович, — подтвердил Герасимов.

Вот так, по капле собирая информацию о жертвах, я могу сузить круг подозреваемых. Информацию мне принесут другие люди, мне остается только делать то, что у меня получается лучше всего.

Творить волшебство.

<p>Глава 21</p>

«Коршун» вкатился на территорию особняка Большаковых. Две машины сопровождения заехали вместе с нами. Но если дружина осталась внутри автомобилей, мне помогли открыть дверь и выбраться наружу.

— Добро пожаловать, Иван Владимирович, — с поклоном произнес слуга лет тридцати.

В нем угадывалась военная выправка, которую мужчина не пытался скрывать. Его взгляд оббежал меня, отмечая лишь трость. Значит, магического взора у него не было, хотя одаренным слуга все-таки был — три узла, развитых до предела.

— Благодарю, — ответил я, забирая у вышедшего из «Коршуна» водителя шкатулки с подарками.

— Гордей Егорович ждет вас в кофейной комнате, — сообщил слуга, покосившись на мою ношу, будто ожидал увидеть там взрывчатку. — Прошу следовать за мной.

Впрочем, чего удивляться? У них не так давно прошла родовая война. Так что, видимо, часть пострадавшей дружины была переведена в другой статус. Чтобы и людей не потерять, доказавших свою преданность роду, и места для здоровых освободить.

Мы прошли в дом, и я с интересом рассматривал внутреннее убранство особняка. Никакой показной роскоши, как бывало в иных домах, только удобство и грамотное сочетание цветов. Да, Большаковы не пользовались дешевыми материалами, но и головы не теряли, устанавливая малахитовые унитазы в уборных.

Приятно порадовали расставленные в неприметных местах блоки системы умного дома. У меня самого стояли такие же, так что я знал, куда смотреть, и понимал, что для чего нужно.

— Мы пришли, — сообщил слуга и, открыв передо мной двойные двери, выложенные мутным стеклом, он первым вошел внутрь, чтобы объявить: — Иван Владимирович Моров!

Я переступил порог, окидывая взглядом помещение.

Кофейная комната, очевидно, называлась так из-за оттенков оформления. Темное дерево, тяжелые шторы на высоких окнах. Резные ажурные столики, расставленные по помещению, окружены кожаными диванами. За одним как раз расположились члены рода Большаковых.

В воздухе витала смесь из ароматов крепкого кофе, табака и кожи. Неожиданно приятное сочетание.

Со своего места поднялся глава рода Большаковых.

— Рад приветствовать вас, Иван Владимирович, — произнес он и указал мне на свободное место у дивана напротив. — Прошу, присаживайтесь, сейчас подадут чай. Или, может быть, вы предпочитаете кофе?

— Кофе будет лучше, — честно признался я, подходя ближе. — Спасибо за приглашение, Гордей Егорович. Прошу принять этот скромный подарок в честь сегодняшней встречи.

Я протянул одну из шкатулок хозяину особняка. Большаков приподнял бровь, но отказываться, само собой, и не подумал. Приняв подарок, он откинул крышку своей шкатулки и вытащил ремешок от часов.

Сидящая по левую руку от него Кристина Гордеевна, пока что не вступившая в разговор, чуть приподняла брови.

— Я чувствую от браслета магию, Иван Владимирович, — добавил старик, расположившийся справа от главы рода. — Поясните, что это за чудесный артефакт?

Чувствовать магию — это не то же самое, что ее видеть. Старик хочет меня обмануть? У него шесть узлов, и я ни за что не поверю, что нет магического взора.

— Простите мою оплошность, молодой человек, — усмехнулся возрастной чародей. — Старость иногда заставляет забывать о манерах. Позвольте представиться, Евгений Игоревич. Волею судьбы, дед вот этой девицы.

Он положил руку на плечо Кристины Гордеевны, и та с некоторым осуждением бросила на него взгляд. Впрочем, это заняло всего мгновение, но я уловил. Видимо, не так себе представляла чаепитие Большакова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика