Читаем Мороз на земле (СИ) полностью

А вот в такой деревенской луже, возможно, в детстве учился плавать юный Джон…

Генри Х. Паркер (1825 — 1896). ‚Пейзаж‘

http://savepic.su/7423211.jpg


Вот она, деревенская Англия работ Паркера:

http://www.liveinternet.ru/users/4610040/post259940185/

http://www.liveinternet.ru/community/1726655/post129819889/


А сестрица Джона могла быть вот такой — английский тип красоты:

http://savepic.su/7440618.jpg


========== Глава 27. Эпилог. ==========


Комментарий к Глава 27. Эпилог.

Эпиграф ко всей истории и ее эпилогу.

Из Писания.

Это не религиозное, это – общечеловеческое. “Формула Любви”.

“16. Но Руфь сказала: не принуждай меня оставить тебя и возвратиться от тебя; но куда ты пойдешь, туда и я пойду, и где ты жить будешь, там и я буду жить; народ твой будет моим народом, и твой Бог — моим Богом;

17. и где ты умрешь, там и я умру и погребена буду; пусть то и то сделает мне Господь, и еще больше сделает; смерть одна разлучит меня с тобою.

18. Ноеминь, видя, что она твердо решилась идти с нею, перестала уговаривать ее.

(Книга Руфь 1:16-18)”.

16 месяцев спустя


Джон проснулся на рассвете, как он всегда просыпался в своей жизни, и, вероятно, так и будет просыпаться. Прошло несколько недель после летнего солнцестояния, и восход начинался рано. Он потянулся, наслаждаясь тем, что у него не было никакой причины, чтобы вставать. Он месяцами корпел над учебниками, уткнувшись в учебу, стараясь запихнуть в свою голову всё, что ему необходимо было знать, но сейчас всё было уже позади: этой осенью он и Майк Стэмфорд начнут учиться в Лондонском университете. А сейчас у него были каникулы — целых два благословенных месяца — он и Шерлок должны были уехать сегодня, покинуть Лондон и отправиться в Шерринфорд-холл. Джон вновь потянулся, улыбаясь, а затем понял, что его левый бок замерз. Он приподнял голову и, конечно же, обнаружил, что Шерлок свернулся в центре кровати, как полевая мышь в своем гнездышке, стащив все одеяла и укутавшись ими с головой.

Джон потянул одно из них к себе.

— Прекрати это, — донесся из этой груды приглушенный голос Шерлока. — Солнце бьет мне прямо в глаза.

— Солнце едва поднялось, — возразил Джон. — И я замерз. Ты не можешь забирать себе все одеяла.

— Иди сюда, и я согрею тебя, — промурлыкал Шерлок своим самым глубоким, почти бархатным голосом.

— О, верно. И прямо сейчас ты снова заснешь.

— Не засну я снова. Я еще не спал. Только сейчас лег.

— Ты сказал прошлой ночью, что придешь через час! Вот почему я уснул в твоей комнате! — Джон и Шерлок, конечно, имели разные спальни, хотя Джон спал в своей только, когда Шерлок планировал всю ночь проводить свои лабораторные эксперименты.

— Я так и сделал, но оказалось, прошел больше чем час, а затем я понял, что мне нужно упаковать свое оборудование.

Джон запустил руку под одеяло и тронул спину Шерлока, поняв, что она голая. Он провел рукой ниже и почувствовал, что и там Шерлок полностью обнажен, но, кроме того…

— Ты только что мылся?

— Ммм…— Шерлок перевернулся на спину и лениво потянулся. — Я же сказал, что согрею тебя. Почему бы тебе не удостовериться в этом самому?

Джон рассмеялся и сел на постели, стаскивая свою ночную рубашку и штаны и сбрасывая их с кровати. Он набросился на Шерлока, вызвав у того удивленное “офф”, когда оседал его грудь и обхватил его запястья одной рукой, прижимая их к постели над его головой. Шерлок посмотрел на него, и в глазах его были лукавые искорки. Солнце коснулось его лица и полностью осветило его, сделав кожу подобной алебастру, а глаза — неземного голубого цвета.

— Ты считаешь, что можешь украсть мои одеяла, а затем получить от меня, то, что тебе нужно? — мягко спросил Джон. — Я так не думаю, Шерлок Холмс. Я считаю, что тебе нужно преподать урок.

— Нет, — выдохнул Шерлок, уже начиная корчиться под ним. Быстро набухающий член Джона радостно отреагировал на это ощущение.

— Да, — серьезно сказал Джон и начал щекотать его. Шерлок взвизгнул и начал крутиться, пытаясь уклониться от рук Джона, которыми тот безжалостно атаковал его подмышки и голые бока. Джон смеялся почти так же сильно как Шерлок, когда, наконец, прижал его тело к кровати всем весом собственного.

— Ты выучил свой урок? — спросил он.

— Да, — выдохнул Шерлок, и тогда Джон обхватил его голову свободной рукой и держал его так, не позволяя двигаться, пока погружал свой язык в рот Шерлока. Тот задрожал и выгнулся под ним, и Джон поцеловал его сильнее, собственнически атакуя язык Шерлока своим языком. Дыхание Шерлока стало поверхностным и учащенным.

— Послушный мальчик, — похвалил его Джон и начал покрывать поцелуями длинную шею юного лорда. — Раз ты усвоил урок, то заслуживаешь маленькой награды.

Он отпустил запястья Шерлока и стал целовать его, опускаясь всё ниже. Прошелся языком по его соскам, ощущая, как те сразу же затвердели, легонько куснул его в ложбинку между бедром и пахом. Сейчас он знал тело Шерлока как свое собственное, знал, что заставляет того стонать, а что — раздвигать шире ноги, как заставить его дрожать и изнывать от желания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия