Читаем Морозов полностью

— Да, дела и правда плохи, — проворчал я. — А уйти из этого мира? Ну, вы же как-то ходили между мирами?

Старик усмехнулся:

— Этому нужно учиться десятилетиями. Я могу начать обучать тебя, если хочешь…

— Хочу, — решительно ответил я.

И старик пожал плечами:

— Хорошо. Но это будет идти параллельно основному обучению. Согласен?

Я кивнул, и он довольно произнес:

— Тогда начнем урок, парень. У нас много дел.

<p>Глава 19 Пресс-конференция</p>

Лилия ловко успела договориться с журналистами. Потому как утром, по пути на тренировку, я столкнулся в гостиной с десятком гостей. И едва я вышел на лестницу, как защелкали фотоаппараты. Я потрясенно остановился. Почесал затылок, с удивленным видом осматривая толпу и пытаясь понять, что здесь происходит. Гости зашумели:

— Мастер Морозов, посмотрите сюда! Ага, вот так.

Щелкнул фотоаппарат.

— Мастер Морозов, насколько мне известно, вы только недавно получили патент ведьмака. Как вам удалось без долгих подготовок победить упыря?

У подножья лестницы оказалась девушка с микрофоном. Она протягивала его мне, ожидая ответа.

— Мастер Морозов? — тут же перебил ее мужчина. — Как вы думаете, почему упырь оказался так близко к поселению ведьмаков? Они становятся сильнее?

— Улыбайся, — прошипел рядом с ухом знакомый голос. А через секунду, рядом со мной появилась Лилия, в строгом черном костюме с вышивкой фамильного герба на лацкане пиджака. Волосы уложены, на лице легкий макияж, на ногах изящные лодочки.

— Что здесь происходит? — стараясь не шевелить губами, прошипел я.

— Небольшая пресс-конференция, — ответила девушка. — Я хотела тебя предупредить, но не успела. Но не волнуйся. Сейчас я попытаюсь все решить.

На ее лице расплылась дежурная улыбка. Девушка спустилась к журналистам:

— Прошу вас, не все сразу, — объявила она. — По одному. Кто первый готов задать вопрос?

Это подействовало. Журналисты отошли чуть назад. Расселись в креслах, которые предусмотрительно полукругом выставил Федор. Меня же утащили в сторону.

— Одну минуту, — попросила Лилия, затаскивая меня в коридор первого этажа.

В зале недовольно загомонили. Но секретарь дома не обратила на это никакого внимания. Прижала меня к стене, отступила на шаг назад, пристально рассматривая меня. Сокрушенно покачала головой:

— Нет, мастер. Так совершенно не годится. Не ожидала, что сегодня вы будете не в форме.

Водянова подошла ко мне. В ее руке как по волшебству появился резной деревянный гребень, которым она принялась приводить мою прическу в порядок.

Сирена была очень близко. Так, что я чувствовал запах ее волос. Это был тонкий аромат покрытых росой цветов, соли и остывающих прибрежных камней.

— Тебе стоило меня предупредить об этом, — проворчал я.

— Как ты предупредил меня о своих вчерашних планах? — усмехнулась секретарша. — Мальчик, я тебе добра желаю.

— Семье, — поправил я ее.

— Пока ты — часть семьи, то и тебе тоже, — ядовито пропела девушка. — А вот если ты оступишься и запятнаешь фамилию…

Лилия сунула гребень в карман и ловким движением выдернула у меня волосок, который видимо не лег как следовало.

— Тебе не понравится узнать, насколько я могу быть плохой. Уж поверь, ты не захочешь иметь такого врага как я, милый. И тебе стоит сказать “спасибо”, вместо того чтобы ворчать. Я разгребаю то, что ты натворил.

— Спасибо, — выдал я раньше, чем девушка вновь дернула меня за волосы.

Мне на самом деле стало не по себе, когда я рассмотрел темные всполохи в глазах Лилии. Ее лицо заострилось, сквозь кожу отчетливо проступили кости черепа, а зубы… Их было куда больше чем у человека. Но это не делало девушку уродливой. Она была хищной и прекрасной. Даже в официальной одежде, с пучком волос на затылке и очками в черной оправе.

Я с трудом сглотнул, когда прохладные пальцы поправили воротник моего пиджака, тронув кожу. Мятное дыхание сирены кружило голову. Вырез ее блузки откровенно намекал, что под ней скрывается роскошное тело. Невовремя вспомнилось, что я слишком давно не был с девушкой и прямо сейчас мой организм решил напомнить мне об этом.

Лилия прищурилась, подступила вплотную, заставив хрипло выругаться. Ее живот прижался к выступающей части моего тела.

— Ты настолько рад меня видеть? — проворковала чертовка. — Или тебе нравятся строгие дамы?

— Не принимай на свой счет, дорогуша, — с трудом я отстранил от себя девушку. — Просто бром вывелся из организма.

— Что? — не поняла она.

— Не забивай свою хорошенькую голову, Лилечка. Что у нас по плану?

— Как скажешь, — благостно улыбнулась девушка. — Говорить буду я. Повторяй за мной своими словами и не вздумай умничать.

— Понял, не дурак. Дурак бы не понял.

Девушка улыбнулась, став ослепительной красавицей. Захотелось сгрести ее в охапку толкнуть в приоткрытую дверь кабинета. Уже там опрокинуть на диванчик, стянуть с нее тесную одежду…

— Чтобы ты там не думал — прекращай, — секретарша вырвала меня из фантазий, щелкнув пальцем по носу. — У тебя странный вид.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темный ведьмак

Похожие книги