Читаем Морра полностью

– Все же решила попытать удачу. – Сочувственно глянув на дверь, за которой находилась несчастная жертва темпераментной волчицы, я потребовала у хозяина: – Спаси своего отца!

Илис ничего не понимал, но период счастливого неведения закончился быстро.

На пару с Илли перебивая друг друга и периодически переругиваясь, мы поведали историю несчастной любви одной боевой оборотницы и скромного, застенчивого директора.

В нашем изложении несчастной любовь оказалась как раз для Аррануша. Потому что Ная девушка решительная, и вздыхать по ночам над портретиком своей неземной любви не привыкла. А Аррануш хоть и бешеный экспериментатор, но отчислить девушку просто за то, что она слов не понимает, был не в состоянии. Собственно, после наших живописных объяснений Илис сразу же согласился, что родителя нужно – спасать…

Ная, не знавшая еще о предстоящем серьезном разговоре, рада мне была примерно так же сильно, как и Аррануш. Наверное, даже сильнее, потому что после того, как прекратила тискать, звонко чмокнула в щеку и усадила на свою кровать. Моя была занята – выполняла роль шкафа: набросанные на нее вещи в живописном, пестром беспорядке смотрелись на удивление гармонично. Я бы даже сказала, празднично.

– Ная… – Илис, топтавшийся у дверей и цинично любовавшийся моими мучениями, заговорил, только убедившись, что обнимашки закончились, и он уже не сможет наслаждаться ошалело-несчастным выражением моего лица. – Нам с тобой нужно серьезно поговорить.

Волчица была сообразительной и тему серьезного разговора поняла сразу.

– Это любовь, ты не можешь нам помешать!

– Это издевательство, – не согласился Илис. – И ты должна прекратить доставать отца.

– Ты не понимаешь…

– Он ведь и разозлиться может, – пригрозил хозяин.

Ная надулась, упала рядом со мной и, крепко обняв мое несопротивляющееся тело, сообщила Илису:

– Буду страдать я, будешь страдать и ты.

Тот не проникся и насмешливо приподнял бровь. Привалившись спиной к стене и сложив руки на груди, он выглядел как человек, который совсем не собирается страдать.

– На костры Морра пойдет со мной!

К первой, насмешливо вздернутой темной брови, присоединилась вторая, и лицо Илиса приобрело очень удивленное выражение.

– С чего бы это?

– Днем навестим Керста, – гаденько улыбнулась Ная, – он ее очень видеть хотел. А вечером вместе пойдем на костры, чтобы я не страдала от неразделенной любви в одиночестве.

– Керст хотел ее видеть? – вопросительно повторил Илис, глядя почему-то на меня.

А что я могла ему ответить? Ну да, хотел, я сама это слышала. Чего тут удивительного? Я была его персональным глюком, когда он чуть лапки не сложил в той пещере. Нет ничего странного, что он захотел меня увидеть… наверное.

– Что скажешь, Морра, как тебе мой план? Нравится? Ты согласна?

Меня нежно потрясли, еще раз звонко чмокнули и прижались щекой к моей щеке.

– Д-да-а-а, – проблеяла я, круглыми глазами глядя на хозяина.

Илис был недоволен и не согласен, но его уже никто не слушал. Хозяина теперь вообще мало слушали, причем игнорировала его Ная очень демонстративно. Сев за ужином между нами, она успешно делала вид, что никто, кроме меня, рядом не сидит.

Сначала Илис еще как-то пытался обратить внимание на себя и даже злился, когда его перебивали громким радостным голосом, не позволяя что-нибудь сказать или спросить у меня. Но к концу ужина хозяин успокоился, философски заметив:

– Рано или поздно ты все равно перебесишься.

И ушел.

Проводив его тоскливым взглядом, я осталась наедине с Наей, впервые в жизни завидуя Тайсу. Он отсыпался в лазарете, усыпленный убойной дозой обезболивающего, и тихо-мирно залечивал разодранное бедро.

Вот парадокс, ни одна нечисть не смогла его задеть, даже от горника не пострадал, а снежный барс, случайно встреченный на привале, чуть не лишил кадета жизни. Такая вот забавность судьбы.

– Ну что? – Быстро допив чай, Ная поднялась, утягивая вслед за собой и меня. – Тебе еще нужно наряд на завтра подобрать.

Вспомнив ворох одежды на своей кровати, я лишь чудом удержалась от тяжелого стона.

Полупустая столовая была тиха и спокойна, учащиеся в большинстве своем должны были вернуться в академию только завтра, чтобы через два дня вновь взяться за учебу. Всем было хорошо и радостно, в углу, тихо позвякивая ложками о тарелки, переговаривались два защитника, у двери дремал над чашкой чая некромант, а я готовилась к страшным издевательствам.

В исполнении Наи подбор наряда представлял собой нервную примерку всех вещей без разбора, громких страданий и утверждений, что надеть совершенно нечего.

– Нет, как так можно? – трясла она вполне симпатичным платьем приятного кремового цвета, которое я еще ни разу не надевала. Ткань надрывно шуршала в ее руках. – Это же день Зимы, а у тебя нет подходящего такому празднику платья.

– День Зимы прошел, – робко напомнила я, сидя среди гор одежды, теперь уже на кровати волчицы: мою так и не разобрали, а кидать вещи на пол Ная опасалась. Так же как и я когда-то, она не сильно доверяла заклинанию чистоты. – Завтра будут только костры.

– Это не имеет значения!

Перейти на страницу:

Все книги серии Не дареный подарок

Похожие книги