Читаем Морра полностью

– Нет, ну ты представляешь? – Передавая мне какие-то склянки, она все никак не могла успокоиться. – Завалился, напугал меня, да еще в приказном порядке потребовал, чтобы я его сейчас же вылечила. Я ему пытаюсь объяснить, что так быстро ничего не помогает. А он уперся – и ни в какую. Дела у него, видите ли, срочные… Положи, пожалуйста, вот эти три тоже.

Я послушно отнесла склянки к ее саквояжу, осторожно уложив их поверх уже набросанного добра.

– Ну, я ему свой экспериментальный состав и сунула. – Фелис вздохнула и, понизив голос, призналась: – Даже представить не могла, что он эту дрянь прямо здесь выпьет. Я так испугалась, когда его у прилавка прихватило! Думала – все, убила человека. Ан нет. Пару минут похрипел, а потом как ни в чем не бывало поднялся и убежал. Это я уже спустя три дня узнала, что целого барона чуть на тот свет не отправила, когда он во второй раз пришел, потребовал еще чудодейственного настоя и предложил человеческие условия труда, а не это…

Мне вручили четыре пузырька и одну баночку с чем-то сыпучим внутри.

– Условия у меня теперь, конечно, замечательные, но иногда такое впечатление создается, как будто я себя в рабство продала. Туда не ходи, сюда не ходи, сиди в лавке и не высовывайся…

Она осеклась и с запоздалым осознанием посмотрела на меня.

– Я тоже от его характера не в восторге, – призналась ей, принимая какие-то свертки.

Сначала хотела рассказать, как он меня ее экспериментальным препаратом лечил, но потом решила не шокировать несчастную девушку, на свою беду связавшуюся с аспидом.

– Дамы, пора уходить, – поторопил нас вернувшийся аспид. Я была уверена, что у нас еще есть время, но Кадай вел себя странно: был напряжен и косился по сторонам. Кажется, даже принюхивался к чему-то.

Что именно его беспокоило, я поняла, когда спустя всего несколько мгновений, прямо посреди лавки, появились Аррануш и хозяин. У Кадая оказался удивительный нюх на открываемые порталы.

Директор забыл где-то сову, Илис, судя по всему, забыл дома весь гуманизм, человеколюбие и веру в мою разумность.

Они просто шагнули из пустоты, оглядываясь под звон разбившейся склянки, выпавшей из ослабевших рук Фелис.

– Морра, – хозяин сразу нашел меня взглядом и тут же бросился в атаку, – как, по-твоему, сколько сейчас времени?

Я посмотрела на окно, зеркалом отражающее обстановку лавки. На улице стало уже совсем темно, хотя двадцать минут назад, когда мы только подходили к этому зданию, какое-то подобие света там еще было.

– Ну… как бы…

Облажалась я, по полной облажалась. И дело даже не в том, что забыла о времени. Я забыла, что директор на меня маячок повесил. Как я могла о таком забыть?!

– Ей совершенно ничего не угрожало, – преувеличенно радостно заверил Кадай.

– Ничего? – переспросил директор, пока хозяин раскатывал меня взглядом по полу. – Насколько я понимаю, это вы привели мою студентку сюда?

– Я помогала с переездом…

– Что именно показалось вам непонятным в моем ответе?

Когда злой хозяин направил свое давящее недовольство на Кадая, я смогла немного расслабиться.

– В том ответе, который вы прислали на – записку, предназначенную не вам? – уточнил аспид со странной улыбкой.

Такая интрига, такая… такая… такая, что я просто не смогла промолчать:

– А что было в записке?

– О, ничего особенного! Я всего лишь надеялся, что вы со своей общительной подругой еще как-нибудь заглянете на чай. У меня в этом городе не так много знакомых, – не отводя взгляда от Илиса, пояснил Кадай.

– Если вы тут будете отношения выяснять, то я еще в кладовой посмотрю. Мне кажется, я не все оттуда забрала, – напомнила о себе Фелис.

– Мы уже уходим, – решил за всех директор. – Морра?

Добровольно идти с семейкой Грэнар мне не очень хотелось. Уж лучше своими ножками, да по этим небезопасным улицам, зато в мирной компании.

Вот только Илис считал иначе, а потому всего через несколько мгновений я стояла в директорском кабинете, зажмурившись и стараясь справиться с привычной тошнотой, сопутствующей перемещениям.

– Бедные кварталы – не то место, где стоит гулять девушке, – сдержанно заметил Аррануш, занимая свое кресло. – Даже тебе.

– Я просто помогала с переездом.

– Ты сбежала с последней пары. – Глухой голос хозяина не радовал. – Профессор Фурст сказал, что посылал тебя в лазарет, до которого ты так и не дошла.

– Ну… я нашла способ излечиться. – Пару раз глубоко вздохнув и выдохнув, я радостно сообщила: – И совершенно здорова.

Илис почему-то не обрадовался. Продолжая прожигать меня взглядом, он тихо спросил:

– Тебе совсем плевать, что я о тебе волнуюсь?

– Я просто не подумала, что ты можешь…

– Вот именно, Морра, – повысил голос хозяин, – ты никогда не думаешь. Сначала делаешь, а потом уже смотришь – пронесет или придется извиняться.

Илис злился, директор молчал, давая ему возможность выговориться, а я не нашла ничего лучше, чем ляпнуть:

– Прости.

Такой бессильной злости я еще не видела. Ничего больше не говоря, Илис покинул кабинет.

– Атави его нашла после занятий. Сказала, что тебя не было на последней паре. И в лазарете тоже не было, она ходила тебя проведать, – заговорил Аррануш.

Перейти на страницу:

Все книги серии Не дареный подарок

Похожие книги