- Хорошая идея, дружище, - сказал Коннер, и тут же громко чихнул. Он повернулся к Клер. – Пошли детка. Сейчас мне как никогда нужна твоя забота и ласка, что-то я дерьмово себя чувствую. Там внизу нас уже ждут хот-доги.
Клер, пораженная тем, с какой точностью сбылись предсказания, бросила на Джека мимолетный взгляд. В глазах ее читался ужас. Он очень надеялся, что она сможет обезопасить себя сегодняшней ночью. Потому что завтра наконец-то настанет (каким бы оно не было). Покинув их, Джек прошел мимо пожилой пары, целующейся на балконе. Сам того не ожидая, он осознал, что несмотря на то, что ему до смерти надоело повторение одного и того же, он уже начал привыкать к такой жизни. Усмехнувшись, вспомнил, как не так давно, молил Бога, чтобы все поскорее закончилось. И вот когда этот момент практически настал, возможность предсказать то или иное событие, казалось ему даже привлекательной. Неизвестность пугала гораздо больше.
15.00
Аккуратно передвигаясь по кораблю, Джек понял, что Талли не изменила своим привычкам, и вновь оклеветала его. Даже если удастся остановить распространение смертельного вируса - обвинение в изнасиловании никуда не денется, и как только они достигнут берега, ему придется ответить на множество неприятных вопросов. А ведь он ей доверял и считал другом.
Джеку до сих пор было непонятно, какая конкретно у Талли роль во всей этой истории с вирусом. Но он считал, что, скорее всего, к его распространению должен быть причастен кто-то из членов персонала, тот, кто отлично знал план корабля и имел возможность спокойно и беспрепятственно передвигаться по нему. Облик террориста не совсем вязался с молодой симпатичной цыганкой, но с другой стороны кто знает, что творится у нее в голове?
Расставшись с Клер на
Где только он не находился в момент превращения людей в кровожадных зомби, и, основываясь на своих наблюдениях, мог предположить, что зараженными являлась примерно треть всех пассажиров. Никто из сотрудников ресторана не выглядел больным, и как он заметил, обедали они своей же продукцией, а, следовательно, вряд ли кто-то намеренно стал бы заражать еду.
В углу Джек увидел Ивора с семьей. Они частенько здесь сидели, поэтому эта встреча не стала для него неожиданностью. Было видно, что их дочке намного хуже, чем остальным пассажирам. Может разгадка в ней? Надо попробовать узнать, где она могла заразиться. Вдруг удастся взять все под контроль, пока это еще возможно.
Он присел за их столик. Бедная малютка Хизер, слабая как никогда, беспокойно дремала на руках у матери, то же выглядевшей больной и подавленной. Ивор сидел с непроницаемым, суровым лицом, но Джек знал, что за этой маской скрывается любящий отец, переживающий за своего ребенка. Они не заслужили такой участи.
- Как ваши дела? – спросил Джек.
- Бывало и получше, - резко ответил Ивор. – Кто вы такой?
- Офицер Уордсли, - протянул руку Джек. – Вы все еще планируете скрыться в Германии?
Ивор от удивления открыл рот, у Вики на глазах появились слезы.
- Не волнуйтесь, - сказал Джек. – Никто не знает о том, что вы здесь. Я не осуждаю то, что ты сделала, Вики. Найджел Мут был чудовищем, и заслуживал смерти. Ты мать, у тебя маленькая девочка и твои чувства понятны.
Вика посмотрела на него так, словно увидела привидение.
– С-спасибо.
- Могу я дать вам совет?
- Да…пожалуйста.
- Забудьте о случившемся, пусть все останется в прошлом. Иначе оно будет тяжелым камнем давить на вас, и, в конце концов, раздавит. Я думаю, если не вы, это бы сделал кто-нибудь другой. Не позволяйте этому чувству сожрать вас. Вы нужны дочери.
- Для чего вы все это говорите? – спросил Ивор. – Это какой-то фокус, чтобы разговорить мою жену и вытащить из нее признание?
Джек наклонился вперед и положил руку на плечо отца. Даже через рубашку чувствовалось, что у него жар, и тот весь горит.
– Никаких фокусов. Просто хочу, чтобы все у вас в дальнейшем сложилось хорошо.
Ивор молча, смотрел на Джека.
- Ваша дочь выглядит очень больной, - перевел тему Джек.
- Обычная простуда.
- Не знаете, где она могла ее подхватить?
- Не знаю. Дети частенько заболевают во время путешествий.
- И давно ей нездоровится?