Читаем Морская невеста полностью

— Пойдем наверх? — спросил Манус.

— Не уверен, мудро ли это, — Артуро отмахнулся. — Наверное, просто шторм, тут безопаснее.

Манус хотел согласиться с ним. Корабль раскачивался на волнах, но было что-то странное в том, как корабль двигался. Он не должен был так подпрыгивать.

Он вспомнил странный сон и голос матери.

— Артуро?

— Да?

— Куда мы направляемся, по словам капитана?

— В Великий океан. Он заинтересовался одной историей, что, если он повернет корабль в ветер, когда море замрет, то увидит богатую землю.

Манус выругался.

— Дураки! Богатая земля? Тир-на-Ног?

Он смотрел, как глаза матроса расширились от страха.

— Это другое дело.

— Нужно было слушать старые истории, — рявкнул он и свесил ноги. — Я посмотрю, могу ли исправить это. Мы могли попасть слишком далеко.

— Далеко?

— Мы направляемся в воды фейри! — закричал Манус, схватился за стремянку, ведущую наверх. — Они потопят корабль!

От качки он накренился. Но удержался сильными руками за прутья. Он выпрямился и поднялся на палубу.

Шторм бушевал над ними. Молния странного цвета ударила по мачте, ярко вспыхнула и оставила точки перед его глазами. Манус отшатнулся, схватился за стремянку.

— Капитан! — закричал он. — Капитан!

— Под палубу, мальчишка!

— Нет! — он поднимался к капитану. Он бросился к штурвалу корабля. — Вы не знаете, что делаете!

— Знаю! Мы плывем к богатству.

Дождь хлестал капитана по щекам, но тот не ощущал. Он смотрел пустыми глазами в сердце бури. Его плащ хлопал на ветру. Ткань била его по боку, но он не реагировал.

Он словно был зачарован.

Побелев от страха, Манус сжал штурвал.

— Вы нас всех погубите.

— Это маленький шторм. Мы его переживем.

— Мы не можем без защиты фейри!

— Кто сказал, что у нас этого нет? — капитан посмотрел на Мануса. — Один с кровью фейри убережет нас.

— Я? — Манус покачал головой. — Думаете, им есть дело до капли крови фейри в океане человеческой?

— Этого больше, чем у любого из нас.

— Этого лишь привлечет акул.

Молния ударила снова, вспыхнула так, что Манус сомневался, что сможет видеть. Мачта трещала, паруса охватил огонь.

— Это знак! — крикнул он. — Нам нужно разворачивать!

— Еще немного.

— Нет!

Капитан не слушал. Он смотрел сквозь Мануса, словно он не существовал.

Что происходило?

Манус отпустил штурвал и побежал по кораблю. У них были лодки, он мог собрать людей, бросить их в шлюпку и…

И что? Куда они уплывут?

Волны заливали палубу, он поскользнулся и поехал по доскам. Его сердце колотилось в груди, ощущение было жутким и мрачным. Они умрут тут?

Артуро выглянул из-под палубы. Он прищурился, соленые брызги били по лицу.

— Уходи! — закричал Манус. — Нужно покинуть корабль!

— Почему? Тут безопаснее!

— В такой шторм все в опасности!

Раздался вой, посылая дрожь по его ногам к груди.

— Что это было? — спросил Артуро с мрачным видом.

Манус хотел сказать другу, что ничего страшного. Кит, волны, гром на горизонте. Но звук был куда хуже.

Намного хуже.

— Иди! — закричал он и побежал к шлюпкам. — Беги!

Он успел сделать лишь пару шагов. Волна выше корабля поднялась рядом с ними, выгнулась и обрушилась на палубу.

Соленая вода била по нему, тело рухнуло на доски и покатилось во тьму. Дерево трещало под ребрами, ломая кости. Боль сотрясла его, и Манус не мог понять, что болело. Казалось, все разбилось.

Он ударился об океан со шлепком, оглушившим его. Легкие горели, но он не мог понять, где был верх, а где — низ. Он вообще плыл?

Молния ударила по поверхности воды, озаряя обломки под волнами.

Мужчины плавали в тишине среди приглушенных раскатов грома. Их руки обмякли по бокам, волосы развевались почти изящно. Манус смотрел на их лица, сжимался от пустых взглядов.

Они утонули. И их было очень много.

Молния ударила снова, и в этот раз он смотрел на небо. Он не мог подплыть к поверхности. Руки болели, легкие сдавило. И точки тьмы мешали видеть.

Он вырвался на воздух. Кашляя, он позвал:

— Артуро! Артуро, ты меня слышишь?

Стон раздался в воздухе, такой громкий, что Манус подумал, что это было чудище из волн. Но нет. Он смотрел в ужасе на горящую мачту корабля, которая падала…

Ругаясь, он поплыл. Горящее дерево чуть не задело его, рухнуло в воду, посылая рябь и волны, что накрыли его тело.

Он вдохнул, закашлялся так, что оказался под водой. Манус хорошо плавал, но даже ему было сложно не запутаться. Важно было успокоиться и дать океану нести его.

Но казалось, что океан был против него.

Ладони сжали его лодыжку, он поежился. Фейри прибыли? Он знал, что они не позволят людям войти на их земли без платы, но не ожидал, что они так жестоки.

Чтобы потопить корабль, требовалась магия. И только несколько существ в океане могли сделать такое.

Ладони впились в его ногу, добрались до груди, и голова вырвалась из воды. Темные волосы прилипли к черепу, борода обвисла, но Артуро был жив.

Манус сжал его, заставляя Артуро оставаться над волнами.

— Ты жив!

— Ненадолго. Смотри на корабль.

Он видел корабль. Обломки, горящие паруса, дыра в боку, которой раньше не было.

— Что это сделало? — спросил Артуро. — Что за безумие живет в этих водах?

— Не безумие, — ответил Манус. — Просто фейри.

— Фейри это сделали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы