Читаем Морская стрелка полностью

— Да, товарищ капитан второго ранга, конверты с приказами в вашем корабельном сейфе безнадежно устарели. Все заранее предусмотреть невозможно. А потому слушайте устный приказ…

Столетов сообщил командиру мини-субмарины координаты той точки в Тихом океане, где его будет ожидать судно двойного назначения, замаскированное под сухогруз. Было назначено и время встречи.

— Сумеете дойти своим ходом? — поинтересовался Столетов.

— Уверен, что дойдем, товарищ вице-адмирал.

— Тогда… — Столетов приложил ладонь к эмчеэсовской шапке с длинным солнцезащитным козырьком…

…Предводительница племени быбамамбу Черная Молния не отличалась особым терпением. Она так и не смогла дождаться, когда же вновь появятся «подводники-новозеландцы», чтобы забрать кореянку с ребенком. «Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе». Вести изнеженную, по ее понятиям, иностранку с маленьким мальчишкой через джунгли она не рискнула. Жена Ир Нам Гуня панически боялась всякой нечисти, типа змей, мохнатых пауков и вездесущих тропических насекомых. Самым безопасным с точки зрения спокойствия предводительнице показался водный путь. К тому же река, протекающая у папуасской деревни, несла свои воды к террасовому полю, где застряла «новозеландская» подлодка. К тому же Черной Молнии было интересно посмотреть, уходит ли вода с сельхозугодий ее соплеменников. Как и подобает правителю, она отправилась в путь с телохранителями. Два папуаса, вооруженные луками, восседали один на корме, другой на носу видавшей виды лодки.

— А ты, если придется, будешь воду вычерпывать, — Черная Молния вручила кореянке глубокий совок, выдолбленный из ствола пальмы.

Женщина, не очень хорошо понимавшая по-английски, соглашаясь, закивала. Она была благодарна папуасам за все, что они сделали для нее и ее ребенка.

Предводительница принципиально презирала шумные лодочные моторы, хотя многие папуасы пользовались ими. Лодка передвигалась при помощи длинного шеста. Извилистая речка, попетляв по джунглям, растеклась по равнине. Плавное течение подхватило лодку. Теперь можно было лишь направлять ее. Предводительница восседала на тюке с соломой и удивленно вглядывалась в открывшийся ей пейзаж. Она ожидала увидеть затопленное, занесенное грязью, заваленное сломанными деревьями террасовое поле. Но впереди виднелась подсыхающая земля. Конечно, грязи и стволов еще хватало. Чтобы очистить поле, понадобится еще год-другой. Но теперь это не те «авгиевы конюшни». Большая часть мусора бесследно исчезла. А посреди поля протекала река.

Черная Молния даже привстала, чтобы получше видеть.

— А где же корабль новозеландцев? — изумилась она, наконец-то поняв, что подлодка куда-то испарилась, и вопросительно посмотрела на кореянку, будто та могла знать ответ на этот вопрос. Иностранка сидела, прижимая к себе мальчишку, и гладила его по голове. Ведь и она, и он впервые видели разрушения, причиненные цунами. Со стороны джунглей донесся нарастающий гул. Телохранители тут же повернули головы, взялись за луки.

— Это еще что такое? — изумилась Черная Молния, глядя на приближающиеся судна на воздушной подушке, — корабль не корабль, машина не машина. Чего эти белые только не придумают, чтобы облегчить себе жизнь.

Предводительница продолжала стоять, ведь правитель племени должен встретить гостей достойно. Десантное судно сбавило скорость и плавно опустилось на подсохшую грязь невдалеке от лодки папуасов. Черная Молния покосилась на эмблему МЧС и российский флаг. Ни то, ни другое ей ни о чем не говорило.

— Похоже на голландский, — пробормотала она, рассматривая триколор, — но нет. Цвета перепутаны. У них белая полоса посередине.

С десантного судна уже сбросили веревочную лестницу. По ней спустились двое. Вице-адмирал Столетов и один из морпехов. Русские поприветствовали папуасов на английском языке. Вице-адмирал ненавязчиво присматривался к кореянке.

— Вы спасатели? — догадалась Черная Молния. — А из какой страны?

— Россия. Слышали о такой?

— Даже могу показать на карте, где она находится, — с некоторым вызовом ответила предводительница племени чужакам: мол, не надо считать меня «деревенщиной».

Возможно, Столетов и попытался бы разговаривать с папуасами короткими несложными фразами на уровне, доступном пониманию первоклассника. Но он уже знал от командира «Адмирала Макарова», что не стоит «встречать по одежке». Они вполне цивилизованные люди, просто строго придерживаются традиций своих предков.

— Мы только что из вашей деревни, нам подсказали, где вас искать. Вы жена Ир Нам Гуня? — прищурившись, спросил Столетов у кореянки.

Заслышав имя своего мужа, та оживилась:

— Да-да. Вы что-нибудь знаете о нем?

— Он в безопасном месте, в лагере спасателей. Он и подсказал нам, где вас искать. Мы доставим вас к нему.

Кореянка все еще сомневалась.

— Они говорят с новозеландским акцентом, значит, можешь с ними ехать. Они хорошие люди, — произнесла Черная Молния.

Столетов понял, что прокололся.

— Да, я выучил английский, когда стажировался в Австралии. Там произношение похоже на новозеландское.

Кореянка нерешительно поднялась, взяла сына за руку:

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика