Барт выпустил руку девушки и резко развернулся к сыну.
У того не осталось времени, чтобы уклониться. Неловкий удар попал Калебу в челюсть, сбоку, и порядком ошеломил его. Прошло уже много лет с тех пор, как отец избил его в последний раз.
Ему захотелось ударить Барта в ответ.
Но он сдержался. Пусть даже он давно стал взрослым. И сильным.
Калеб перехватил кулак отца, когда тот замахнулся второй раз, и заломил ему руку за спину.
— Довольно! — прорычал он.
Барт издал какой-то непонятный звук, страшный и неприятный, — словно мокрая веревка скользнула по ржавым петлям — и упал ему на грудь. Калебу понадобилось несколько долгих секунд, чтобы сообразить, что отец плачет. Он обеими руками обнял высокого, худого Барта. В душе его боролись гнев и жалость.
— Мне очень жаль… — Прекрасное лицо Мэгги было серьезным, а голос прозвучал негромко и нежно. — Она не вернется.
Калеб нахмурился.
— Вы знакомы?
— Ее глаза…
На бледном лице Барта выступили крупные капли пота. Он хрипло дышал, и изо рта у него пахло просто омерзительно.
— Что ты имеешь в виду?
— У нее глаза твоей матери.
Озадаченный и сбитый с толку, Калеб посмотрел на сестру и встретился с ней взглядом. У Люси были такие же, как и у него, серо-зеленые глаза.
— Та, другая, — пробормотал Барт. — Та, что смотрит на меня. У нее глаза твоей матери.
— Он болен, — сказала Люси. — Давай я отведу его наверх.
— Я сам справлюсь, — мрачно отрезал Калеб.
Вот так, и никто не спрашивает, хочется ему возиться с отцом или нет.
Маргред смотрела, как Калеб помогает отцу подняться по лестнице. Несмотря на нетерпение, прозвучавшее в его голосе, и разочарование, светившееся в глазах, в нем по-прежнему ощущалась недюжинная сила. И нежность.
— Ему следует поберечь ногу, — прошептала она.
— У Калеба лучше получается заботиться о других, чем о себе, — ответила Люси. — Он ведь воспитал меня, если вы этого не знаете.
Маргред склонила голову к плечу.
— Наверное, это было еще до того, как он отправился на войну.
— Собственно говоря, он уехал учиться в школу, когда мне исполнилось девять. Выбора у него особого не было — или учеба, или ловля лобстеров с отцом. А они к тому времени уже настолько не переваривали друг друга, что не могли обедать за одним столом, не говоря уже о том, чтобы проводить по двенадцать часов в день на борту одной лодки. Калеб мирился с этим, насколько у него хватало сил. Он хороший брат. — Ее открытый и честный взгляд встретился со взглядом Маргред, и на мгновение та ощутила, как в душе у нее звякнул колокольчик, отозвались какие-то скрытые струны… Но тут Люси отвела глаза. — Он вообще хороший человек.
Селки не приемлют категорий «плохой — хороший». Они просто живут, и этого достаточно для их существования. Но для людей, жизнь которых была короткой и сумбурной и нормы поведения которых определяли дальнейшее местопребывание их душ, добро и зло значили очень много.
Калеб на самом деле хороший человек, поняла Маргред, и это понимание вдруг отозвалось в ее сердце острой болью. Неважно, верил он ей или нет, но он пытался защитить ее. Заботился о ней.
Но когда-нибудь наступит день, когда он умрет.
Как он может спокойно относиться к этому?
И сможет ли она пережить это?
Ее партнер умер, и она скорбела о нем, и оплакала его. Но ее жизнь не слишком отличалась от той, которую она веками вела до него или после: солнечный свет, море, штормы, смена времен года, безбрежные просторы океана, свобода и беззаботные волны. Прошло пятьдесят лет, и она уже не могла припомнить его прикосновений или тембр его голоса.
По лестнице, хромая, спустился Калеб. Его чудесные зеленые глаза были мрачными и строгими, губы кривились от боли, и она вновь ощутила, как у нее болезненно защемило сердце.
Он тронул ее своим поведением. Он изменил ее.
Даже если она сможет вернуться в море, останется ли она такой, как прежде?
— Как там папа? — спросила Люси.
Выражение лица Калеба смягчилось, когда он взглянул на сестру.
— Спит.
— Ага. Это хорошо. — Люси переступила с ноги на ногу. Перевела взгляд с Калеба на Мэгги. — Думаю, я досмотрю шоу у себя в комнате. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, Лу.
— Спокойной ночи, — эхом откликнулась Маргред.
Послышались удаляющиеся шаги, Люси поднималась по ступенькам.
— Ты не хочешь рассказать мне, что происходит? — негромко поинтересовался Калеб.
Она приподняла бровь.
— Я смотрела телевизор вместе с твоей сестрой. Это очень… познавательно.
Губы Калеба дрогнули в улыбке.
— Милая, это шоу «Американский идол», а не образовательная программа на канале «История». — Он нажал кнопку, и экран потемнел. — Что это у тебя за дела с моим отцом? Он вел себя так, словно узнал тебя.
— Так и есть. Точнее, — поправилась она, — он узнал во мне ту, кем я являюсь.
— И что это должно означать, черт возьми?
Его вопрос как ножом полоснул ей по груди. Она уже объясняла, но он не поверил!
— А его ты не спрашивал?
— Старик отказывается отвечать, даже когда трезвый. А когда он пьян, с ним вообще разговаривать бесполезно.
Она с вызовом выпятила подбородок.