Читаем Морские бродяги (Команда бродяг) (ЛП) полностью

- Уф, ручаюсь, что тебе он нужен, но мы, знаешь ли, не на пикнике, так что грога у нас с собой нету. Мы гонимся за тем кораблем, да, и за каждым из грязных хищников, что на его борту. Когда корабль потонет, и каждый из его команды постучится в Адские Врата, тогда сможешь пить свой грог, пока не перестанешь отличать лето от зимы. Пози, Угго, присмотрите за этим старым пьянчугой?


* * *


Оставалось каких-то три часа до рассвета, когда Раззд приказал убрать весла. К этому моменту Река Мох уже текла через широкий заливной луг. Веарат хорошенько огляделся.

- Да, Шекра, это то, что надо. Никаких деревьев, так что мы сможем увидеть любую приближающуюся атаку. Мула, выставить двух наблюдателей на мачте, двух на носу и двух на корме! Пусть сменяются каждый час. Остальные могут пока поспать. Бросить якорь!

Джибори спал, сидя на бочонке; его голова покоилась на руле. Заливной луг был тихим благоухающим местом, усеянным водяными лилиями, ситником, росянками и окопником в розовом цвету. Там и сям слышался плеск плотвы или красноперки, когда рыба на мгновение показывалась на поверхности. Предрассветное пение птиц слабо звенело в тихом воздухе. Джибори пошевелился, подвинув голову дальше по рулю в поисках более удобной позы. Румпель завалился на бок, заставив его растянуться на палубе. Ласка сердито поднялся, и в этот момент румпель вернулся обратно с другой стороны, еще раз сбив его на палубу. Пират ухватился за длинный деревянный румпель, надеясь стабилизировать его, но тот закачался свободно. Слишком свободно.

Мула гневно заворчал, когда Джибори растолкал его ото сна:

- Чего там еще? Мне на этом судне дадут когда-нибудь поспать, а?

Голос ласки был тих:

- Там что-то не так с рулем, приятель. Иди глянь!

Мула потолкал не сопротивляющийся румпель туда-сюда, заметив, что судно не отвечает. Он передал румпель снова Джибори.

- Качай его туда-сюда, пока я гляну!

Перегнувшись через обрешетку кормы, Мула заорал, перебудив весь корабль:

- Кровь и молния, у нас нет чертова руля!

Джибори тупо уставился на первого помощника:

- Как это – у нас не руля?

Мула зарычал прямо в морду Джибори, заплевав его:

- Что значит «как это», ты, дубина! Руль исчез! У нас нет руля! Тебе лучше пойти и доложить капитану!

Ласка угрюмо утерся лапой и сухо хохотнул:

- Нет уж, ты у нас первый помощник – ты пойди и скажи ему!

- Скажи ему что?

Они оба повернулись, чтобы увидеть, как Веарат нависает над ними. Мула нервно сглотнул, спотыкаясь через собственные слова:

- Нуля рет… то есть, руля нет… сэр!

Веарат проверил румпель, прежде чем уставиться через корму:

- Исчез? Как мог руль просто исчезнуть – где он теперь, а?

- Вон он, как раз по левому борту, кэп! – морской крыс Дирго стоял на снастях посреди корабля, указывая: - Кто-то толкает его прочь – по-моему, речная выдра!

Как бы пытаясь уйти от ответственности, Мула запрыгнул наверх рядом с Дирго, прикрыв глаза лапой, когда он заметил руль, толкаемый Свиффо прочь через заливной луг.

- Это не речная выдра, а морская!

Раззд обрушился на середину корабля, дав Муле пинка древком трезубца, что отправило того за борт:

- Меня не гребет, что это за тварь – не дай ей уйти с моим рулем! Шевелись!

Он повернулся к команде:

- Взять луки и стрелы! Поглядим, не сможете ли вы его достать прежде, чем это сделает Мула. Бегом!

Свиффо был вынужден оставить руль, когда стрелы начали сыпаться дождем на заливной луг. Он нырнул, ловко проплыв под водой. Не имея вообще никаких навыков в плавании, Муле пришлось неуклюже грести «по-собачьему».

Шекра швырнула ему один конец длинного бросательного конца:

- Привяжи это к рулю, чтобы мы могли втащить его на борт! Ухвати его ртом! Давай, ты сможешь!

Мула сплюнул, выплевывая воду и водяные растения, и выдохнул:

- Не знаю, смогу ли я…

Раззд выдал грубую реплику:

- Либо ты вытащишь этот руль, либо утонешь, - на борт я тебя без руля не пущу!



Свиффо вынырнул на поверхность и побрел по мелководью туда, где ждали его друзья. Денди и Пози помогли ему выбраться на берег.

Свиффо уныло пожал плечами:

- Мне почти удалось. Впрочем, у них уйдет какое-то время, чтобы поставить ихний руль обратно на место. Корабль сейчас слишком далеко от нас, чтобы мы могли что-нибудь сделать.

Лог-а-Лог Денди сжал лапы в кулаки, рыча:

- Будь у меня хоть один справный логоход и команда Гуосима, я бы очень скоро что-нибудь сделал, клянусь!

Тиббро вскарабкался по низким веткам серой ивы:

- Кажется, они привязали веревку к рулю. Я вижу, как они тянут его назад на корабль. Как думаешь, сколько времени у них уйдет на то, чтобы его закрепить, Свиффо?

Юноша – морская выдра покачал головой:

- Немного, товарищ. Руль держался всего лишь на железном штыре. Я его вынул и выбросил прочь. Как только они найдут новый, они снова вернутся на реку.

Угго жевал выкопанную им черемшу:

- Думаю, не имеет смысла делать ход, пока они не сделали свой.

Один из землероек, крепкий зверь по имени Фрабб, помахал лапой у своего носа, чтобы избежать мерзкого запаха дикого чеснока, исходившего изо рта Угго:

- Фу! Если не прекратишь жевать эту гадость, я тебя притоплю, парень!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература