Читаем Морские бродяги (Команда бродяг) (ЛП) полностью

- Это, наверное, тот хищник Раззѝд на койке. Это место – какое-то месиво старых веревок. О, минуточку, а это что?

Угго быстро очутился на ее стороне:

- Ты нашла что-нибудь?

Пози скребла переборку когтями:

- Смотри, здесь когда-то был пожар. Эту стену не скрепили… Великие сезоны, это же дверь!

Угго мог видеть только полосу переборки на свету:

- Как ты можешь говорить, что это дверь?

Послышалось глухое звякание металла, за которым последовало объяснение ежихи:

- Потому что я нашла засов. Он не откроется наружу. Нам надо перетащить немного этих веревок. Давай!

Они поднимали потертые мотки прогнивших от морской воды веревок, канатов, перлиней и снастей, сваливая их в кучу на одной стороне, пока место не было расчищено. Угго открыл дверь вовнутрь, затаивая дыхание каждый раз, когда она скрипела.

- Надеюсь, что нечисть ничего не услыхала. Как думаешь?

- Ш-ш-ш, погоди минутку, так, на всякий случай, - предостерегла его Пози.

Мгновения пролетали, а они смотрели через открытую дверь в темноту внизу. Наконец Угго расслабился:

- Они все еще спят. Как думаешь, куда это ведет?

Пози пощупала кругом двери:

- Не знаю… А это что?

Подвинувшись назад к тонкому лучику света от фонаря, она подняла вверх острую, но весьма потертую стамеску.

- Рабочие, должно быть, оставили это, когда ремонтировали повреждения от пожара. Это может послужить оружием, а? – Угго подполз к дверному проему. – Давай посмотрим, куда он ведет.

Пози взяла длинный кусок крепкого бросательного конца:

- Погоди – это поможет нам выиграть немного времени!

На внутренней стороне откидной крышки люка было кольцо. Она привязала к нему веревку вдвое и крепко привязала ее к шпингалету засова двери в переборке.

- Вот так. Они не смогут открыть это в спешке. Идем!

Угго шел впереди, одной лапой держась за Пози, а другой лапой держа стамеску. Они шли медленно и осторожно, на каждом шагу прощупывая дорогу. Без лампы или любого другого освещения это было трудно.

Проход сузился, а затем Угго почувствовал, как вода омывает его задние лапы. Не зная, что они были в трюмных водах, он испуганно пробормотал:

- Надеюсь, мы не тонем. Я могу слышать волны снаружи. Хотел бы я знать, в каком направлении мы идем – здесь так чертовски темно и мокро!

Его спутница разбиралась с делами:

- Когда нас вели в каюту капитана, мне было видно воду через заднее окно. Думаю, мы движемся по направлению к переду корабля, по крайней мере я так надеюсь.

Угго поднял лапу вверх, скребя по дереву над их головами стамеской. Он стер сажу с глаза:

- Еще больше горелого дерева, хотя эта доска слегка шатается. Как думаешь, мне попытаться приподнять ее?

Пози была согласна:

- Попробуй, но будь осторожен, на случай, если там есть кто-нибудь поблизости. Давай, я помогу. Плавно, Угго… Легче, легче!

Доска слегка скрипнула под их нажимом, но шум, казалось, смешался с обычными звуками судна в море. Когда доска была достаточно поднята, Угго помог Пози подняться, чтобы она оглядела окрестности. После быстрого взгляда она спрыгнула вниз с некоторыми новостями:

- Над нами открытая палуба, возле переднего конца корабля – я думаю, они называют ее «нос». Но там хищник, одна из тех морских крыс, примерно в двух шагах от того места, где мы вылезем. Посмотри ты и скажи, что думаешь.

Она помогла Угго выглянуть. Он некоторое время наблюдал за крысой, прежде чем спрыгнуть.

- Я думаю, ему полагается быть на вахте, но он прислонился к поручням. Судя по тому, как небрежно и расслабленно он это делает, я готов ручаться, что он заснул на посту. Давай попробуем тихонько выбраться наружу и надеяться, что он нас не заметит.

Доска зловеще застонала, когда они толкнули ее. Затем она внезапно поддалась, с грохотом полетев по палубе. Угго подтянулся вверх, оцарапавшись о край шпигата, возникнув нос к носу с полусонной морской крысой, ошарашенно уставившейся на него:

- И ч-че т-ты т-тут делаешь, приятель?

Угго нанес сильный удар лапой с зажатой в ней стамеской. Сотрясение пробежало сквозь него, когда его кулак врезался крысе в подбородок. Морской крыс повалился на палубу в полной отключке.

Пози протянула лапу:

- Быстрее, Угго, помоги мне!

Ему пришлось использовать одну лапу, так как вторая занемела от силы удара, который он нанес. Он растирал лапу, когда ежиха зашипела на него:

- Не обращай сейчас на это внимания – нам нужно что-нибудь, чтобы убраться с этого корабля. Оглянись-ка хорошенько вокруг… Что это вон там?

Угго поежился:

- Не знаю – может, какие-то длинные стрелы?

Пози, теперь вся в делах, живо приказала ему:

- Быстро, принеси мне какую-нибудь веревку!

Угго огляделся и принес глубиномер. Она схватила его и начала связывать вместе четыре толстых древка:

- Это послужит нам плотом. Берись за один конец, и мы швырнем его за борт. Шевелись, Угго!

Ворча, он взялся за один конец толстой связки:

- Через который борт мы его швырнем? Я имею в виду, в какой стороне земля – я, знаешь ли, никакой не вижу, а ты?

Пози минутку поразмыслила, а затем решила:

- Думаю, слева. Ага, слева. Раз… два… взяли!

Перейти на страницу:

Похожие книги