Читаем Морские досуги №6 полностью

Наш корабль пришёл в Гавану после перехода через Атлантику из испанского порта Виго. На Кубу мы привезли груз парфюмерии. Несмотря на блокаду, кубинские власти сохранили прекрасные отношения с Испанией и успешно торговали. Везли в Испанию сахар, сигары, а оттуда – всевозможные грузы: рис, другие продукты, технику и прочие товары, включая парфюмерию.

В конце шестидесятых, начале семидесятых годов на судостроительных верфях Испании было построено несколько рыболовных траулеров.

Принимали их после постройки советские моряки и перегоняли на Кубу, загрузив в пустые трюмы сопутствующие грузы. На одном из этих траулеров в должности второго механика работал и я. В тот раз один из наши трюмов был загружен бесценным для женской половины Кубы грузом – парфюмерией. В ящиках находились знаменитые кремы, пудра, духи и одеколоны популярных европейских стран: Франции, Италии, Испании. К такому грузу не могла остаться равнодушной и женская половина наших представительств на Кубе – посольства и торгпредства.

Они нагрянули на корабль в сопровождении своих мужей и работников посольства.

Среди русских дам выделялась молодая красивая женщина с великолепной копной ослепительно золотых волос, казалось, сияющих под тропическим солнцем!

– Зоя, – представилась она.

Работники советских представительств, считая себя привилегированной кастой, неохотно общались с членами экипажа. Но их жёны были, очевидно, другого мнения и смотрели на нас другими, ищущими глазами… Чувствовал, что мои взгляды не раз пересекаются с откровенными взорами золотоволосой красавицы.

Мне тогда исполнилось 24 года. Природа не обидела внешностью. Я не выглядел красавцем, но смотрелся симпатичным, хорошо сложенным, выше среднего роста, с мягкой спортивной походкой быстрым парнем.

При взглядах на Зою с моего лица не сходила широкая улыбка, я моментально влюбился!

Женщинам, наверное, нравилось, что от моряков хорошо пахло мужским парфюмом. Секрет запаха был прост.

Во время погрузки упал один из ящиков с мужским одеколоном, разбился, но морякам удалось из этого стеклянного крошева запастись несколькими флаконами элитного одеколона. Моряцкая братия не скупилась баловаться пахучей жидкостью! Таким образом, мы были вне конкуренции скучным и нудным мужьям-чинушам из советских представительств.

Узнали у женщин, что живут они в небольшом посёлке специалистов, недалеко от Гаваны, не более пятнадцати километров и туда ходит рейсовый автобус. В шутку женщины пригласили нас в гости, не предполагая, что такое предложение может смутить душевный покой не одного моряка, тем более второго механика! Зоя, как бы невзначай, сообщила, что её домик располагается прямо у тропинки, ведущей к морю.

Женщины и мужья покинули наш борт, предварительно оговорив с капитаном и властями перечень закупленных изделий. После прощания мир показался мне пустым, что даже жгучее тропическое солнце стало тусклым и неярким!

Решил в эту же ночь увидеть ещё раз золотовласую блондинку! Отстояв вахту, пошёл на вечерний автобус, который направлялся в этот посёлок.

Где и как её можно будет там найти, – все эти вопросы я старался даже не задавать себе. Наверное, только молодым свойственно совершать безумные поступки. К их числу смело можно было причислить и меня.

Смеркалось, загорелись первые вечерние огни…

Автобус остановился в незнакомом посёлке. Сердце бешено колотилось, голова горела огнём, желание подстёгивало. Мозг и рассудок отказывались работать. Я полностью был в заторможенном состоянии. Теперь главное – разыскать в темноте этот домик. Сверлила мысль, а если дома муж, соседи, да мало ли кто может быть там в это время. Как не странно, я быстро нашёл бунгало у тропинки к морю и притаился в густой темноте карибской ночи, сдерживая сердце, готовое выскочить из груди. Видно и правда, что случай помогает влюблённым. На террасу вышла Зоя, я её тихо окликнул. Она не удивилась, а только спросила: – «Кто это?». Ответил, дрожащим от страха голосом. Зоя рассмеялась и протянула мне свою руку. Всё дальнейшее было, как во сне…

Не буду рассказывать, какие слова и взаимные клятвы были тогда произнесены, но когда копна золотых волос закрыла мне лицо – я подумал, что Рай на земле все-таки существует и имя ему – Зоя!

Всё прекрасное когда-нибудь кончается… Мне предстояло возвращение домой, на корабль. Пришлось покинуть этот Рай обетованный! Автобусы уже не ходили, но что стоило мне, молодому, пылко влюблённому в ослепительно прекрасную женщину, пройти пешком пятнадцать километров…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор