Читаем Морские твари полностью

Когда капитан сообщил о двух-трехчасовой задержке, Иван Доу взглянул на часы и выругался. Предполагалось, что катер подойдет к Нью-Йорку под прикрытием темноты, но теперь возникали серьезные сомнения в их способности уложиться в первоначальные сроки. Рассвет мог застигнуть судно еще на подходе к городу, а при таком раскладе шансы на встречу с патрульным вертолетом миротворцев возрастали на порядок.

– В крайнем случае можем переждать день здесь, – легкомысленно произнес Рогов.

Иван выразительно посмотрел на аквалангиста, но ничего не сказал. А сказать было что: пятнадцать минут, проведенные на ржавой бочке среди ветхих развалин в ожидании внезапного нападения морских тварей показались торговцу оружием целой вечностью, о том же, чтобы провести здесь без малого сутки, и речи идти не могло. Так и свихнуться недолго.

К тому же конкуренты опережают их самое малое на двенадцать часов, а много ли надо времени, чтобы обчистить хранилище?

Но ничего этого говорить Иван не стал. Подобные замечания и бросаются как раз для того, чтобы дать собеседнику выговориться, а идти на поводу у собеседника торговец оружием не собирался. Аквалангист ему не нравился, а если точнее – вызывал непонятную обеспокоенность.

Подхватив автоматический дробовик, в который предварительно воткнул магазин с картечью, Иван Доу прошелся по давшей им укрытие комнатушке и решил, что некогда она была кухонькой примыкавшего к заправке кафе. Он встал у двери, откуда просматривалась уходившая под воду дорога, и невольно поежился. Если аквалангист вызывал у него смутную тревогу, то этот остров не нравился категорически. Более того, заросли тростника, грязные лужи и заводи с мутной водой нагоняли самый настоящий ужас.

В случае серьезной поломки катера самостоятельно им отсюда не выбраться. Придется звать на помощь, но придет ли она?

Иван выглянул на улицу и окликнул помощника:

– Крис! Как там у тебя?

– Спокойно, – односложно отозвался с крыши Липке.

Тогда Доу заглянул обратно и предупредил Влада:

– Пойду пройдусь.

Аквалангист лишь кивнул.

Иван обошел развалины кафе и через растрескавшийся и занесенный грязью асфальтовый пятачок направился к заправке, где в темноте оконных провалов мерцали оранжевые огоньки сигарет.

– По времени укладываемся? – спросил он у Луиса Тонго, курившего перед окном.

– Пока да, – кивнул чернокожий громила. – Возьмешь у Кертиса таблетку успокоительного?

– Сам возьми, – огрызнулся торговец оружием и отправился дальше. На ходу он достал из кармана навигатор и попробовал обновить информацию, но координаты блока «Антиатлант» в системе не отобразились.

Не активировали его должным образом или еще не подошло время сеанса связи, – Доу не знал. Не стал и ломать голову по этому поводу; других забот хватало.

Впрочем, нервничал не он один. Когда Иван дошел до позиции ирландцев, Патрик и вовсе поднялся на ноги и попросил:

– Иван, смени меня, а то баба скоро весь мозг вынесет!

– Да не вопрос, – усмехнулся Иван.

Эйрин немедленно вскинулась и предупредила напарника:

– Не пей, понял?!

– Слушай! – вспылил Патрик. – Ты мне кто – мамочка?! Хватит уже!

– Выпьешь – сама пристрелю, даже негра просить не стану.

– Эйрин! – страдальчески сморщился рыжий. – Остынь уже! Хватит! Мы с Кевином всегда делали по глотку перед делом. Это традиция! На удачу!

– Как-то не слишком Кевину повезло, – хмыкнула девушка.

Ирландец выругался и вышел на улицу.

Иван присел рядом с пустым оконным проемом на какую-то доску и покачал головой:

– Возможно, Кевину как раз и повезло. Он в больнице, за ним приглядывают, кормят и поят. А мы?

– Откуда такое похоронное настроение? – повернулась к нему Эйрин.

– Не привык, наверное, – пожал плечами торговец оружием.

Ему и в самом деле было не по себе. Густой дух разогретой за долгий летний день топи смешивался с соленым запахом моря, стрекотали непонятные ночные насекомые, время от времени из темноты доносился далекий плеск воды. Тростник рос настоящей стеной, легкий ветерок раскачивал его, и под прикрытием этого шороха и беспрестанного движения к заправке могла подобраться целая армия кровожадных чудовищ. Никто не услышит их и не увидит, пока не станет слишком поздно. Так, по крайней мере, казалось Ивану.

– Почему ты не сказал о фляжке? – спросила вдруг Эйрин.

Иван вытянул ноги и положил на колени дробовик.

– Ну? – потребовала ответа ирландка.

– Хватит уже, а? – поморщился торговец оружием.

– Нет, не хватит!

– Как наниматель, – вздохнул Иван, – я не обязан отчитываться перед тобой.

– Как наниматель? Вот ты как заговорил?

Торговец оружием закатил глаза.

– Давай сменим тему? – предложил он. – Что ты думаешь о нашем аквалангисте?

Эйрин отпила воды из пластиковой бутылки и надолго задумалась.

– Красавчик и производит впечатление профессионала, – решила она наконец.

– С ним что-то не так.

– Иван! – рассмеялась девушка. – Ты просто привык быть единственным русским в компании! Ох эта загадочная русская душа! Ах я такой весь из себя таинственный!

Иван отвернулся от окна и вздохнул:

– Таинственный я не из-за национальности, работа отпечаток накладывает.

– Так что ты имеешь против Влада?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бездна XXI

Морские твари
Морские твари

Оболганный сослуживцем, едва не угодив под трибунал, бывший капитан российского подводного спецназа Федор Матвеев бежит с территории, которую российская администрация контролирует в разрушенной Америке. Теперь он известен в криминальном мире Лас-Вегаса как ценный специалист по рискованным погружениям с аквалангом, и зовут его отныне Эль Капитано.Получив от крупного мафиозного босса очередной смертельно опасный, но хорошо оплаченный заказ на работу в запретной зоне полузатопленного Нью-Йорка, наполненной морскими чудовищами, он даже не предполагал, что в этой миссии причудливо пересекутся интересы нескольких бандитских синдикатов и государственных разведок. Однако развязывать этот тугой узел интриг и взаимных подстав с оружием в руках в любом случае придется не бандиту Эль Капитано, а русскому офицеру Федору Матвееву.

Василий Иванович Мельник , Василий Орехов , Павел Николаевич Корнев

Фантастика / Боевая фантастика
Власть бездны
Власть бездны

Ветеран гуманитарной миссии в Европе Егор Грачев не в состоянии найти себе места в мирной жизни современной России и отправляется контрактником в полуразрушенные атлантами Соединенные Штаты Америки. Вместе с ним в команду попадают его приятель Семен Пасюк, бандит и пройдоха, собирающийся наладить криминальные связи с коллегами в Новом Свете, и наемный убийца по кличке Сталин, преследующий Пасюка. Всем троим поневоле придется стать центральными фигурами секретного проекта «Зверобой», предназначенного для массового уничтожения атлантов. Новое оружие интересует слишком многих, и российские контрактники оказываются в смертельной опасности. Им приходится сражаться не только с инопланетными штурмовиками, но и с теми, кто жаждет получить хотя бы минимальную информацию о «Зверобое».

Вячеслав Владимирович Шалыгин

Фантастика / Боевая фантастика
За пригоршню гильз
За пригоршню гильз

Выгодное дело – торговать боеприпасами в затопленных, разоренных грандиозным цунами Штатах. Война с пришельцами-атлантами продолжается, и спрос на патроны и взрывчатку растет день ото дня. А для успешного ведения оружейного бизнеса надо лишь проявлять осторожность и не соваться в самое пекло.Но работать без стрельбы и насилия, увы, не получается – вокруг полно конкурентов, и все жаждут сжить тебя со света, причем далеко не мирными способами. Вот и приходится порой, чтобы уцелеть, нападать первым.Именно так поступил контрабандист по прозвищу Люгер, когда решил вывести из игры своего давнего врага. Однако авантюра эта обернулась самым непредсказуемым образом. И обычное, казалось бы, сведение счетов превратилось в смертельную гонку по Бывшим Штатам Америки. Впрочем, Люгер, чей грузовик доверху набит боеприпасами, не привык уступать дорогу без борьбы. И готов мчаться к финишу несмотря на то, что таких крутых неприятностей, как эти, у него в жизни еще не было.

Роман Анатольевич Глушков

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги