Это выяснилось, когда почти все слитки были доставлены фирме, у которой их украли. Некоторые из них были найдены во внутренней лагуне близ дома испанки; многие – в долине под горной тропинкой, где началось бегство, а остальные – в овраге и в пепле обрушившегося моста.
Когда подсчитали стоимость найденного золота, то фирма нашла, что потеряла 250000 фунтов. Из этой суммы большая часть была разграблена испанскими солдатами; слуги тоже не пренебрегли захватить, что было можно; Мессенджеру досталась частица.
XXIX
Окончание отчета
Фишер, проснувшись на берегу тихого пруда, испугался и готов был закричать: чья-то рука тронула его за плечо. Он вскочил на ноги, думая, что солдаты поймали его во время сна, но увидел только старика с седой бородой, ряса и воротник которого указывали на сан священника. Кроткий голос на плохом французском языке произнес: Ne vous deranges pas! Я зналь madame sansdoute, sansdoute!
Потом, пытаясь говорить по-английски, старик продолжал:
– Доверьтесь мне, я пришел как друг! От солдат не ждите добра! – и он покачал головой, как будто это ему было больно.
Мессенджер вскочил при первых словах священника, но скоро успокоился, поняв, в чем дело. Да у беглецов и не было другого выхода, как принять предложение старика.
В сопровождении священника беглецы направились по тропинке в лес, но священник держался окраины леса минут 10, прежде чем вышел на болотистый луг и подошел к задним строениям деревни, почти закрытым каштановыми деревьями. Затем так же осторожно ввел беглецов в свой дом. Что осторожность была не лишняя, Фишер понял, увидев в окно проходивших по селу солдат.
В доме священника беглецы нашли приют на три недели. В конце второй недели к ним привели Инее, которая была обязана всем этому священнику; он поместил ее в монастырь в Кадиксе. Девушка была теперь гораздо счастливее, чем в то время, когда ходила с Фишером по саду. Теперь, снова увидевшись с нею, юноша стал было строить разные планы, но с грустью должен был сознаться, что из-за дружбы к Мессенджеру должен расстаться с нею. Та соглашалась, что слепой имел на него права, и он, несмотря на ее поцелуи, остался верен выбранному им трудному пути.
Недели счастья прошли слишком скоро, и когда настало время расставания, Хель, осушив поцелуями детские слезы Инес, отправился со священником и с Мессенджером. Переодевшись испанскими крестьянами, они дошли благополучно до Виго, где благодаря влиянию священника и его деньгам достали билеты в Монтевидео.
В этом городе я встретил их через два месяца после их приезда. Мессенджер все еще не видел, юноша ходил за ним, как брат.
– Я не могу теперь оставить его! – говорил он. – У него нет других глаз, кроме моих! Нельзя передать то сострадание, какое звучало в его голосе, когда он произносил эти слова.
Железный пират
I. Сумасшедший просит о милости.
«Поезд отправляется! Поезд отправляется!» — раздавался вдоль платформы крик железнодорожных служителей, торопивших пассажиров занимать свои места. Но рослый англичанин у буфета еще заказывал себе завтрак, а хорошенькая американка не торопясь, прихлебывала свой кофе, вопросительно поглядывая по сторонам. Как обычно, многие спешили и суетились, садясь в вагон, но бывалые путешественники, с улыбками смотревшие на них, не спеша, шли к своему месту. Проходила минута за минутой, а поезд все еще стоял, несмотря на то, что какой-то суетливый господин, кинувшийся при первом звуке слов «поезд отправляется» к своему вагону, затем вернувшийся впопыхах к буфету, уже минуты три жалобно заявлял во всеуслышание, что он непременно опоздает на поезд.
Я стоял у дверцы вагона, поджидая своего сумасшедшего приятеля, которого нигде не было видно. Через минуту поезд отправлялся из Кале в Париж, а его все еще не было. Куда он мог запропаститься? — думал я. Это был совершенно невозможный человек, этот маленький, нервный господин с узкими, точно щелочки, глазами, коротко остриженными волосами и странной таинственностью манер и поступков.
Случай столкнул меня с ним в Коусе, где я сел на свою яхту «Сельзис». Было это месяца три тому назад, и с тех пор этот странный человек следовал за мной, как тень. Он садился, непрошеный, за мой стол, ел мой хлеб и пил мое вино, и, по-видимому, относился безучастно ко всему, не исключая даже своей собственной персоны. Для него как будто не существовало никаких законов; ни в суждениях, ни в желаниях его не было, казалось, никакой последовательности: сегодня он хотел одного, завтра требовал совершенно другого, вчера утверждал, что земля имеет яйцевидную форму, а сегодня доказывал, что она круглая. При всем том, однако, в нем было что-то чрезвычайно привлекательное, что-то неуловимое, непонятное и загадочное, и я не только терпел его подле себя, но даже как-то странно привязался к нему.
Так и теперь — я рисковал пропустить свой поезд в Париж и остаться еще на несколько часов в Кале из-за этого сумасброда, этого совершенно чужого и почти незнакомого мне человека.