Читаем Морской дракон полностью

Джок шагнул вперед и стащил с головы шапку, под которой оказалась совершенно лысая, без единого волоска, голова. Он бросил на Джоанну ободряющий взгляд, потом опять посмотрел на Рори.

– Я присмотрю за мальчишкой, милорд, – заверил он Маклина.

Его круглое лицо расплылось в самодовольной улыбке.

– Я прослежу, чтобы он не бездельничал и чтобы не попал в беду.

Рори сложил руки на груди и ждал, что уж теперь-то Джоанна выдаст себя – английская кровь не позволит ей терпеть подобное унижение.

Вместо этого Джоанна шагнула ближе к лысому карлику и взглянула на Рори ясными синими глазами.

– Я сделаю все, что мне скажет Джок, милорд, – пообещала она. – Я умею убирать конюшни, знаю, как это делается. И я умею обращаться с лошадьми. Вот увидите.

– Тогда чего же ты ждешь? – с напускной суровостью спросил Рори. – Иди на конюшню и займись делом.

– Да, милорд. Большое спасибо, милорд. – Джоанна в пояс поклонилась Маклину.

Ему показалось что в ее голосе прозвучала издевка.

– Очень вам благодарен, милорд.

И хотя Рори видел только ее макушку в траченной молью шапке, он готов был поклясться, что она улыбается.

Джоанна еще стояла, согнувшись в низком поклоне, когда в комнату вошла Мод Беатон. Маклину говорили, что она была кормилицей «пропавшей» хозяйки замка. Мод неловко присела с поклоном, когда взгляд Рори скользнул по ней.

– Простите, милорд, – кротким голосом проговорила она, – но мальчик нужен на кухне.

– Джоуи будет работать на конюшне, – нахмурился Рори. – И никогда впредь, что бы там ни случилось, не перебивай меня, женщина, когда я с кем-нибудь разговариваю.

– Слушаюсь, милорд, – смиренно пообещала Мод.

Потом эта высокая крупная женщина быстро глянула на Джоанну и вышла, за ней засеменил Джок. Картина была уморительная – они напоминали курицу с цыпленком.

– Ты можешь идти, парень, – сказал Рори.

– Благодарю, милорд, – широко ухмыляясь, ответила Джоанна и, повернувшись, пошла к двери размашистой мальчишеской походкой.

– И вот еще что, Джоуи, – окликнул вдруг Маклин.

Джоанна остановилась и повернула голову.

– Если ты впредь будешь мне дерзить, я сам научу тебя уважительности. Но имей в виду, что если я возьмусь за твое воспитание, то ты предпочтешь, чтобы Фичер содрал с тебя кожу, выдернул тебе ребра и вбил ими твою башку в плечи.

Девушка вышла из комнаты, не обернувшись.

Рори улыбнулся и восхищенно покачал головой. Да, мужества этой девочке не занимать. Не каждый мужчина может похвастаться такой отвагой. Мысль о том, что эта маленькая храбрая фея скоро окажется в его постели, вдруг вызвала волну вожделения, прокатившуюся по телу Рори. Будь он проклят, если уже не начал ждать с нетерпением дня своей свадьбы!

Почти дюжина людей из клана Макдональдов ждала за дверью библиотеки, не раздастся ли крик Джоанны. Они были готовы в ту же секунду броситься к ней на помощь. Но она вышла целая и невредимая и направилась к выходу. Ее люди пошли за ней.

– С вами все в порядке? – понизив голос, спросил Дэвид Огилви.

– Он ничего вам не сделал? – прошептал кузнец Якоб.

При мысли, что кто-то мог обидеть его обожаемую маленькую хозяйку, его большие сильные руки непроизвольно сжались в кулаки.

Вся процессия во главе с Джоанной направилась по длинному коридору к часовне.

– Он и пальцем ко мне не притронулся, – с улыбкой сообщила Джоанна своим людям, – но никогда в жизни я больше не хотела бы беседовать с Морским Драконом наедине.

Отец Томас положил руку Джоанне на плечо, и они остановились.

– Боюсь, что этот фарс слишком затянулся. Не случилось бы беды, – сказал он тихо, встревоженно глядя на Джоанну.

– И правда, леди Джоанна, – шагнул вперед Сьюмас, – когда мы решились на этот фокус с переодеванием, мы все надеялись, что Дракон в этот же день уедет в Мингари искать вас. А он все еще здесь, и уезжать не собирается.

– Не беспокойтесь, все будет в порядке, – заверила их Джоанна. – Я не намерена так быстро сдаваться. И потом, все, что нам надо делать, – это продолжать дурачить Маклина до приезда Эвина. Он избавит нас от этого чудовища.

Сьюмас поскреб подбородок и сжал губы.

– Миледи, вы не сможете долго водить Маклина за нос. Это становится слишком опасным.

– Смогу, – стояла на своем Джоанна, – я знаю, что смогу. Ну, сами посудите. Маклин был совсем рядом со мной, и у него не возникло и тени сомнения в том, что я мальчишка. Он так же глуп, как и его люди.

Иден прижалась к своей матери.

– Если он узнает, кто ты, он тебя повесит, – передернувшись от страха, прошептала она.

– Да пускай, – легкомысленно отмахнулась Джоанна. – Тогда хоть не придется выходить за него замуж.

Кое-кто из людей прыснул от смеха, но большинство оставались серьезными. Джоанна действительно сильно рисковала. Она вполне вместо свадьбы могла отправиться на виселицу.

Мод беспокойно смотрела на отца Томаса, прижав руку к пухлой щеке.

– Может, нам увезти мою бедную овечку из замка?

– А что, неплохая мысль, – кивнул священник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза