Читаем Морской дракон полностью

Он произнес это таким тоном, что Джоанна поняла: если она сейчас добровольно не выпьет, он вольет ей содержимое фляжки в глотку.

Не поворачиваясь, она протянула руку назад, взяла фляжку, отхлебнула и проглотила. Огненная жидкость обожгла все ее внутренности.

– Ай! – вскрикнула она и с перекошенным лицом повернулась к Рори^ – Что это за гадость?

– Аква вита. Живая вода, – объяснил он, криво усмехнувшись. – Выпей еще. Это придаст тебе сил, и ты сможешь ехать дальше.

Джоанне вовсе не хотелось, чтобы он насильно влил в нее обжигающую жидкость, поэтому она осторожно поднесла фляжку к онемевшим губам. К счастью, ее рот и горло тоже онемели, и она смогла сделать еще глоток. Блаженное тепло разлилось по ее телу, и она облегченно вздохнула.

Маклин забрал у нее фляжку и допил все до дна, не оставив ни капли. Потом они оба, нагнувшись, пили из ручья ледяную воду, сложив руки ковшиком, а после Маклин наполнил фляжку свежей водой и положил ее обратно в седельную сумку. Он достал завернутый в холстину кусок мясного пирога, и они съели его в полном молчании.

Закончив трапезу, он также молча сел в седло, нагнулся и, не произнеся даже самых обычных вежливых слов, что-нибудь вроде «с вашего разрешения, миледи», поднял и посадил ее боком в седло перед собой. Чтобы не свалиться, она ухватила его за руки, и они тронулись в путь.

Джоанне было непривычно и не очень удобно ехать боком в мужском седле, но она не жаловалась. В любом случае это было лучше, чем трястись, лежа поперек конской спины.

Джоанна сидела прямо, напрягая все мышцы, и изо всех сил старалась не прикасаться к мужу. Напрасные усилия! Одна его рука держала поводья, прижимаясь к боку Джоанны, а вторая рука расслабленно лежала на ее бедре. Ни один из них ни словом, ни звуком не нарушил тяжелого молчания.

На рассвете с неба посыпался мелкий холодный дождик. Рори взял притороченный к седлу плед и накинул его на свои широкие плечи. Джоанна гордо отказалась укрываться черно-зеленым пледом, потому что тогда ей пришлось бы прижаться к Маклину. Через некоторое время ее ряса намокла, холод пробрал ее до костей, но она старалась сидеть все так же прямо, ибо вести себя по-другому ей не позволяла гордость.

– Джоанна, – тихонько позвал Рори.

Последние несколько часов она спала, прильнув к его груди и свернувшись, как котенок.

– Джоанна, просыпайся, мы приехали.

Не открывая глаз, она что-то пробормотала и прижалась к нему еще теснее, спрятав лицо под плед, которым были накрыты его плечи. Она так уютно устроилась в его объятиях, так крепко спала, что Рори невольно улыбнулся.

Он несколько часов ехал верхом, промок, почти ничего не ел, давно не спал, но понял, что не может долго сердиться на эту маленькую своенравную девчонку, которая стала его женой. Она была такой изящной, такой женственной, что даже грубая монашеская ряса не могла этого скрыть.

– Джоанна, – громче позвал он.

Она встрепенулась, потерла глаза и резко выпрямилась, окончательно проснувшись.

– Я… я, должно быть, немного вздремнула, – смущенно сказала она.

– Смотри, – сказал Рори, указывая вперед.

Сквозь пелену дождя им открылся изумительный вид.

Это было поместье Арханкери. Оно расположилось в долине среди холмов, поросших вереском, на одном из которых стоял великолепный дом. За ним виднелась покрытая снегом вершина горы. Когда-то давно Рори привезли сюда и отдали на попечение Гидеона Камерона, человека, которого он любил и почитал как родного отца.

– Где мы? – вдруг испугалась Джоанна. Она вцепилась в руку Маклина, ее пальцы мяли ткань его рукава. – Куда ты меня привез?

– Нам надо укрыться от дождя, – ответил он. – Ты вся промокла, так ехать дальше нельзя. Нам надо передохнуть и обсохнуть.

Джоанна подозрительно разглядывала большое здание из серого камня с четырьмя угловыми башнями. Первый его этаж был совсем простым, без всяких украшений. Зато второй изобиловал различными башенками, разной формы окошками, колоннами, фронтон был украшен резными панелями.

– Это поместье не принадлежит Макдональдам, – встревоженно сказала Джоанна, когда они въехали во внутренний двор. – Я не знаю этих людей.

Рори крепче прижал ее к себе и, наклонившись, шепнул в самое ухо:

– Ты права. Мы на земле наших соседей, девочка. Человек, у которого жена – Макдональд, должен иметь как можно больше союзников. Поэтому советую тебе вести себя хорошо, иначе ты сильно пожалеешь.

Дворецкий проводил их в зал, где возле пылающего камина стояли хозяева, вышедшие поприветствовать своих незваных и нежданных гостей.

Мужчина, лет тридцати с небольшим, красивый и хорошо сложенный, встретив встревоженный взгляд Джоанны, приветливо улыбнулся ей. У него были красивые волнистые светло-русые волосы, а живые, блестящие глаза смотрели открыто и с любопытством. От всего его облика веяло спокойной уверенностью и силой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза