- И как нам туда попасть? - поинтересовался Френки таким тоном, будто ответь Хачи не так, как он ожидает бедному рыбочеловеку не поздоровиться. Он то догадался, что при переходе через Ред Лайн по суше, корабль пришлось бы оставить с одной стороны.
- Ню, вообще-то мы, раболюди, или русалки, просто можем доплыть. А вы, люди, не выдержите такого давления. Даже субмарина не выдержит...
- На меня даже не смотрите, я не собираюсь нас продвигать аж до самого острова рыболюдей. Там же глубоко! - сразу обломал я все надежды большей части команды. Хачи и Кейми, не понимая, что я имею ввиду, переглянулись.
- О чём ты? - всё же спросил осьминог.
- А ты разве не заметил тогда, в Арлонг парке? Я съел Мизу-мизу фрукт. - напомнил ему я, протыкая себе голову палочкой от такояки. Посмотрев на меня круглыми глазами, осьминог продолжил.
- Мда... Существуют и традиционные способы. Именно за этим мы плывём сюда - он указал пальцем куда-то за нас. Проследив за направлением, мы увидели остров вдалеке, густо покрытый Гигантскими деревьями. Именно так, с большой буквы, потому что Скайпийский лес по сравнению с этими исполинами казался кустарником.
По пути к незнакомому огромному острову мы стали свидетелями морского сражения. А если поточнее - с борта фрегата гигантская стальная рука (ещё один киборг, или как?) потопила отстреливающийся тучами ядер галеон. И рассыпавшись на составляющие просто исчезла. Вот и всё.
Итак, архипелаг Сабаоди. Более чем странный остров, каких, кстати, немало. Никаких минералов тут нет вообще, районы располагаются прямо на корнях мангровых деревьев (это именно те исполины, растущие прямо из моря), покрытых слоем земли, соответственно, лог пос здесь бессилен. Благодаря особой среде острова и этим самым мангровым деревьям тут повсюду летают пузыри. Похожие на мыльные, но на самом деле смоляные пузыри. Они достаточно прочные, чтобы на них можно было покататься, и даже взлететь над островом (лететь придётся правда, долговато). Но о последствиях такого вот развлечения лучше не спрашивать. Вылетая за особую среду архипелага, пузыри просто лопаются, отправляя любителя развлечений в совсем не весёлый полёт с высоты этих гигантских деревьев.
Районы острова называются "Рощами", или "Гровами", и пронумерованы от одного до семидесяти девяти. Ровно столько здесь этих самых деревьев. Мы причалили в одной из рощ зоны беззакония (все до двадцать девятой рощи включительно). Естественно, сразу же всем захотелось посетить местные достопримечательности, а посещение смоляного мастера Рей-сана все решили отложить на потом. Всё как всегда. Нами прихватила Робин, и они вместе отправились по магазинам. За них я совершенно не беспокоился, если Робин будет сомневаться в своих силах - у неё есть мой ден-ден муши.
Луффи, Чоппер, Усопп и представители расы морских обитателей отправились в парк развлечений, куда мне почему-то совсем не хотелось, поэтому я отправился бесцельно слоняться по острову. Со мной, к счастью, никто идти не хотел.
В течение двух часов бесцельного гуляния по архипелагу, я в который раз удостоверился в словах "внешность обманчива". Не всё тут так радужно. Пираты делают что хотят, Дозор вообще безвылазно сидит в своей зоне и ничего не предпринимает. Проходя по одной из улиц, я стал свидетелем того, как какой-то здоровенный мужик бегал от человека к человеку и молил спасти его, но никто не обращал внимания, все шарахались. Весь в слезах, он даже ко мне подошёл и только тогда я смог разглядеть на его шее довольно странный аксессуар. Тикающий ошейник. О смысле этого тиканья долго думать не пришлось. Он тут же взорвался, разбрызгивая ошмётки мужика по стенам ближайших домов, вперемешку с моим водяным телом. Появившись в нескольких метрах, я обратился к прохожему.
- Извините. Не подскажете ли, что тут только что произошло? - вежливо тронул я за плечо высокого мужика. Обернувшись, здоровяк посмотрел на меня, приподняв бровь, но потом кивнул каким-то своим мыслям и снизошёл до пояснения.
- Так ты не местный. Это был сбежавший раб. Их никто не будет спасать - своя шкура дороже. Особенно с этим ошейником. Стоит попытаться его снять, как он рванёт. Хе-хе... лучше смотри по сторонам, парень, свободного и раба на этом острове отделяет лишь прихоть работорговцев и мировой знати - посчитав разговор законченным, мужчина пошёл своей дорогой, оставив меня посреди улицы размышлять. Так значит, здесь вовсю промышляют работорговлей и дозору плевать. В принципе, не удивительно, раз здесь замешана мировая знать. До книжки я так и не добрался, но по мимоходом брошенных словам Робин можно сказать, что им всё сходит с рук. Бред какой-то.
Купив себе бутылку томатного сока (сто лет его не пил) я решил просто поиграть в местного жителя и не обращать внимания на всю эту фигню. Наслаждайся жизнью, Джек, это не твоё дело.