Волны большие, все морские звери попрятались.
— Господин Селезнев, поверьте, нам, ученым, виднее, как проводить исследования. Ведь я не учу вас, как охранять границу?
— И правильно. Границу я буду охранять как умею.
Например, сейчас я хотел бы подняться на борт вашего судна.
— Но зачем?
— А как же японское гостеприимство, о котором вы нам столько рассказывали? — с притворным разочарованием сказал Селезнев. — Или вам есть что скрывать, господин Яманиси?
— Нет, конечно! — отозвался Яманиси, мысленно призвав на голову русского все самые страшные проклятья, какие только знал. — Поднимайтесь на борт в любое время.
— Я бы хотел сейчас, — сказал Селезнев.
— Никаких проблем.
Состыковать корабли оказалось очень трудно. Уже довольно высокие волны так и норовили или отбросить их друг от друга, или, наоборот, с силой столкнуть. Однако рулевой у пограничников был опытный, и с третьей попытки катер успешно пришвартовался к японскому судну.
— Ребята, двое со мной, — приказал Селезнев пограничникам. — Оружие возьмите.
— Товарищ капитан-лейтенант, а что… — начал мичман Леха Калинин.
— Не знаю! — перебил его Селезнев. — Просто на всякий случай.
Через минуту пограничники оказались на палубе японского корабля. Навстречу им вышел Яманиси.
— Второй раз за сегодня вы у нас в гостях, господин Селезнев, — натянуто улыбнувшись, сказал японец. — Боюсь, мы уже вам надоели.
— Пока нет, — коротко ответил каплей. — Господин Яманиси, наши гидролокаторы зафиксировали в районе ваших изысканий затопленное судно. Вы должны немедленно покинуть этот район.
— Ах, вы об этом, — спокойно и чуть грустно сказал Яманиси. Он один знал, чего стоил ему этот тон, когда единственным и самым сильным желанием было вцепиться русскому в глотку. — Может быть, когда вы увидите это судно, вы отмените свой приказ.
— Как же это я его увижу? — удивленно спросил пограничник.
— Попрошу в каюту, — Яманиси сделал широкий приглашающий жест. — Там вы все узнаете.
Японец прошел в дверь и двинулся по коридору.
Пограничники последовали за ним. Селезнев настороженно оборачивался, но все было тихо и мирно.
Яманиси привел каплея и его подчиненных в каюту, где находился монитор и пульт управления роботом-батискафом.
— Прокрути еще раз пленку, — сказал он оператору. — Посмотрите, — теперь Яманиси обращался уже к русским.
Селезнев внимательно посмотрел на экран, на котором как раз сейчас появилась подлодка.
— Да, — грустным голосом сказал Яманиси, — мы случайно обнаружили это судно. Это подводная лодка времен Второй мировой войны. Но главное, что это японская подводная лодка.
— Да? — с легким недоверием в голосе спросил Селезнев.
— Это совершенно точно, — кивнул Яманиси. — Я интересовался историей своей страны и знаю, о чем говорю. Это субмарина класса «1-400». Если вы хотите, я могу принести вам справочники, где она подробно описана. Вы узнаете ее.
— Не надо, — махнул рукой Селезнев. — Я и так вам верю.
— Наш долг перед страной, перед всеми, кто по гиб в войну, перед их потомками узнать хотя бы бортовой номер этой субмарины, — торжественным и печальным голосом сказал Яманиси. — Дети и внуки японских подводников должны знать, как погибли их предки. Ведь, может быть, до сих пор они во всех архивах значатся как пропавшие без вести. А у нас, в Японии, это значит подозрение в дезертирстве. Мы обязаны отвести от этих моряков всяческие подозрения.
— Хм… Пожалуй, вы правы, — Селезневу слова Яманиси показались вполне искренними, но кое-какие подозрения все же оставались. Уж больно легко японцы нашли эту подлодку. Как по ниточке пришли!
Плохо верится в случайность. Однако гнать их отсюда пока не стоит. Память о павших — дело святое.
«Ладно, пусть устанавливают бортовой номер, пусть что хотят делают, — подумал Селезнев. — Но я с ребятами пока здесь побуду. Посмотрю, что у них и как».
Об этом своем решении Селезнев немедленно сообщил Яманиси. Японец вежливо улыбнулся и сказал, что всегда рад гостям. Истинных его эмоций на бесстрастном восточном лице прочитать было нельзя, И хорошо — иначе Селезневу сразу пришлось бы дать команду своим подчиненным открывать огонь на поражение.
Глава 25
Полундра и Джейк Меллинг сидели в будке, сделанной Селезневыми для хранения инструментов.
Здесь все же было не так холодно, как снаружи. Они уже полностью осмотрели отремонтированный Селезневыми катер, он был исправен и готов к отплытию в любую секунду. Но прежде чем выходить в море, нужно было дождаться Витьки с новостями.
Спать ни тому, ни другому не хотелось — виной тому, видимо, был адреналин. К тому же в любой момент мог появиться мальчишка, и тогда, возможно, придется немедленно отплывать.
— Бедный парень, — нарушил молчание Меллинг. — Я за один раз чуть не умер, а ему три раза туда-обратно бегать.
— Ему-то не восемьдесят лет, — отозвался Полундра.
Некоторое время бывшие моряки провели в молчании. Потом Меллинг спросил:
— Сергей, а что у вас с японцами за разногласия насчет островов? И вообще, за что они вас так не любят?
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы