Читаем Морской охотник полностью

— Ясно… — зловеще протянул тот. — Короче говоря, Кафтанов, ты точно под трибунал пойдешь. Гибель иностранца — не шутки! Штатники нас на мелкие клочья порвут!

— Я… я… — забормотал капитан.

— У тебя там хоть часовой был?! Он куда смотрел?!

— Был часовой! — чуть оправившись, выкрикнул Кафтанов. — Но он тоже пропал!

— И этот тоже?! Ну у вас тут и порядочки!

— Господа, спокойнее, — сказал Берегов, поднимая руки. — Давайте не будем шуметь. Итак, поправьте меня, если я что-то не правильно понял. Сгорели два помещения — склад и гауптвахта. Оба часовых, которые должны были их охранять, пропали. Заключенные, сидевшие на гауптвахте, погибли, — произнося эти слова, Берегов чуть зубами не заскрипел, сохранять спокойный тон стоило ему колоссальных усилий. Подумать только — ведь сам же американца военным отдал! И спросят теперь наверняка с него!

Вся эта история может ему стоить места. Единственный выход — во всем поскорее разобраться, найти виновных и наказать их. Тогда, может, и пронесет.

— Да, все так, — кивнул прокурор. — Мне кажется, что оба часовых просто сговорились и дезертировали. Господин Берегов прав — склад и гауптвахту они, скорее всего, подожгли, чтобы замести следы и задержать погоню. Чтобы проверить эту версию, я хочу спросить у капитана Кафтанова одну вещь. Но прошу, капитан, отвечайте честно. Все равно мои люди все выяснят, и если начнете врать, мы только время потеряем. И не думайте, что вам это сойдет с рук. Итак — скажите, эти часовые были из новобранцев или старослужащих?

— Новобранцы, — нехотя ответил Кафтанов. — Оба еще года не отслужили.

— И второй вопрос. У вас на заставе есть дедовщина? Только честно, все равно ведь узнаю!

— Была… — не поднимая глаз от земли, сказал Кафтанов. — А что я сделаю? С этим без толку бороться, а иногда от нее даже польза бывает!

— Вот она, ваша польза, — Каленский кивнул в сторону дымящихся развалин склада. — И гибель двух арестованных — тоже, видимо, польза.

— Насчет них еще ничего точно неизвестно. Может, они не сгорели. Мы пока не нашли тел, — вмешался Коробов.

— А где же они в таком случае?

— Мало ли… Сбежали просто.

— Ладно, это мы скоро узнаем, — отмахнулся Каленский. — Расчистка гауптвахты продолжается. А пока давайте исходить из худшего, то есть из того, что они мертвы.

— Господа, по-моему, вам пора прекратить болтовню и что-то сделать, — на этот раз интонация Берегова была грозно-начальственной.

— А мы кое-что уже и делаем, — огрызнулся прокурор, которому глава администрации Прибрежного прямым начальником все-таки не был. — Мои люди уже прочесывают окрестности, ищут свидетелей…

— Капитан Коробов! — раздался в этот момент громкий крик со стороны дороги. — Идите сюда!

— Извиняюсь, — лицо капитана тут же приобрело азартное выражение, он кинулся на зов.

Оставшиеся принялись обсуждать, какие меры следует принять для поимки дезертиров, но ни до чего толком договориться не успели. Минут через пять Коробов вернулся. Выражение лица у него было очень довольное.

— Подтверждаются наши предположения, — не дожидаясь вопросов, сказал он.

— Какие? — в один голос спросили Берегов и Каленский.

— Насчет дезертиров. К нам сюда пришли японцы, сказали, что на их базу был налет. Буквально с полчаса назад.

— Что за налет?

— Японцы говорят, что видели двух человек с автоматами. Они хотели угнать их лодку и завладеть припасами. Японцы попытались их отогнать, но дезертиры открыли огонь. Один из японцев ранен.

— Час от часу не легче… — простонал Берегов. — Сначала американец, теперь еще и кто-то из японцев. Что у нас тут, сезон охоты на иностранцев, что ли, открылся, а я и не знаю?

— Рана тяжелая? — деловито спросил Каленский.

— Не очень. Говорят, что пуля прошла через мякоть плеча навылет.

— Ну, это, считай, дешево отделался, — с облегчением вздохнул прокурор.

— Вот они что принесли — Коробов протянул вперед раскрытую руку и посветил на нее фонариком.

Все заинтересованно склонились к ней. На ладони мента лежали несколько гильз от автомата Калашникова.

— Я заберу на экспертизу, — Каленский попытался взять гильзы.

— Э, нет! — Коробов сжал руку в кулак. — Экспертизу мы сделаем сами!

— Это наше дело! Дезертирами занимается военная прокуратура!

— А нападениями на мирных жителей — милиция!

— Прекратите! — рявкнул Берегов. — Коробов, отдай прокурору несколько гильз. Сделаете экспертизу оба, если так по работе соскучились!

Коробов, хоть и с явным недовольством, подчинился. Местная милиция давным-давно была в кулаке у главы администрации.

— Нужно посылать солдат в погоню, — сказал Каленский, получив гильзы. — Кафтанов!

— Да?

— Высылайте своих пограничников. Пусть идут к тому месту, которое покажут японцы. Ну, туда, где дезертиры на них напали. А оттуда пусть выходят на поиски. Собаки у вас есть?

— Одна.

— Одной вам как раз хватит, не на выставку собираетесь. Захватите ее с собой.

— Есть!

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература