Читаем Морской охотник полностью

— С-сволочи… — сквозь зубы выругался он. — Неужели успеют?

Он еще раз сверился с картой. По его расчетам, идти до нужной точки оставалось всего минут пять.

Разумеется, за пять минут японцы их не догонят, а тяжелого оружия у них на борту нет, но…

В этот момент метрах в семи за кормой катера взметнулась цепочка высоких фонтанчиков воды.

— Сергей! Они стреляют! — крикнул Меллинг.

Полундра обернулся и увидел следующую цепочку, на этот раз оказавшуюся метра на два поближе.

— Мать твою… — рявкнул спецназовец. Он был абсолютно уверен, что для автомата дистанция еще слишком велика. Значит… Значит, он ошибался, и у японцев нашлось в загашнике что-то помощнее обычной трещотки.

Полундра был прав. Едва Савада Яманиси рассмотрел в бинокль преследуемый катер, как тут же подозвал к себе третьего механика и отдал ему несколько коротких приказов. Через пару минут из люка, ведущего в машинное отделение, потянулись люди.

Каждый из них тащил какую-нибудь железку странной формы и непонятного для непосвященного наблюдателя назначения. Куча железок быстро росла, вскоре механик начал собирать из них единое целое. И через минуту даже самый непосвященный мог легко это целое опознать. Это был крупнокалиберный пулемет, модель, стоящая на вооружении американской армии. Не самая новая, но зато весьма надежная.

Тайно провезти на корабле пулемет было не так сложно, как может показаться на первый взгляд. Самое удобное место для устройства тайников — как раз машинное отделение.

Очень скоро пулемет был окончательно собран.

— Как только подойдем ближе — сразу открывай огонь на поражение, — приказал Яманиси механику, в неофициальные обязанности которого входила и стрельба. Минут через пять ему представился случай показать свое искусство.

Первые несколько очередей легли довольно далеко от катера. Та, которую Меллинг заметил, была пятой.

Полундра, увидев фонтанчики за кормой, тут же резко вывернул штурвал. Катер свернул с прямого курса и пошел по дуге. Следующая очередь легла дальше, чем предыдущая, — пулеметчик не правильно перевел прицел. Полундра про себя с радостью отметил, что ведет огонь непрофессионал. Будь на месте пулеметчика он сам, катер бы потонул уже через две-три минуты. Спецназовец снова повернул штурвал, на этот раз в другую сторону. Японскому кораблю, уже успевшему повернуться, снова пришлось менять курс. Полундра мастерски воспользовался тем, что его кораблик, уступая своему преследователю в скорости, все же сильно превосходил его в способности маневрировать. Спецназовец мог бы так играть с врагом в кошки-мышки сколько угодно, если бы не два обстоятельства. Во-первых, нужно было все же добраться до цели, которая была уже совсем близка. Во-вторых, пулемет все-таки не игрушка, а у них на катере малец.

— Джейк, возьми штурвал! — крикнул Полундра.

Меллинг, не раздумывая, занял его место, а Полундра снова склонился над картой.

— Джейк, по моей команде уходи направо! — спецназовец убедился, что они уже подошли к нужному месту достаточно близко.

Новая длинная очередь прошла в каком-то полуметре от борта катера. Брызги, поднятые крупнокалиберными пулями, попали Полундре на лицо и рубашку.

— Витька, ложись! — крикнул Спецназовец.

— Нет! — отозвался мальчишка.

— Ложись, кому сказал! А то силой уложу! Это приказ!

Помедлив секунду, Витька повиновался. И вовремя: следующая очередь взметнула воду с другой стороны от катера — пулеметчик взял слишком высоко, получился перелет. Если бы мальчишка остался сидеть, его бы почти наверняка зацепило.

— Джейк, направо! — скомандовал Полундра.

Американец выполнил приказ, и катер ушел от следующей очереди, которая на этот раз прошла уже в считанных сантиметрах от кормы.

— Джейк, теперь гони по кругу! Мы над точкой! Начинаем бомбометание! — крикнул Полундра и, наплевав на смертельную опасность, выпрямился во весь рост.

Метание глубинных бомб — дело довольно сложное. Подробная инструкция для этого процесса занимает пять страниц мелкого шрифта. Полундра прекрасно знал все эти правила, но сейчас ему приходилось их нарушать. Вообще-то, для метания бомб уставом предусмотрен специальный бомбосбрасыватель, без него применение глубинных бомб строго запрещено, поскольку можно скорее себя подорвать, чем подводного врага. Но такой роскоши, как бомбосбрасыватель, у Полундры не было, приходилось рассчитывать только на собственные силы. К счастью, профессионалов его уровня учили и не такому.

В тот самый момент, когда первая бомба ушла на глубину, катер первый раз зацепило пулеметной очередью. Полундра почувствовал, как под серией мощных толчков суденышко вздрогнуло, словно раненый зверь. Но руля катер по-прежнему слушался, а все находящиеся на борту остались целы и невредимы.

— Есть! — радостно воскликнул Полундра, почувствовав мощный толчок, пришедшийся на дно катера.

А спустя секунду он увидел вздымающийся над поверхностью моря огромный фонтан, в котором виднелись куски породы. Вообще-то обычно при применении глубинных бомб такого не бывает, но на этот раз их использовали на совсем небольшой глубине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература