Читаем Морской разбойник. Морские разбойники полностью

— Я счастлив, сударыня, познакомиться с вами, — сказал старый моряк, приветствуя ее и сердечно пожимая руку. — Довольно уже того, что вы приятельница Мертона. Но я тем более рад, что вижу вдову и дочь двух моряков, которых я прекрасно знал и глубоко уважаю.

В это мгновение Гертруда прислонилась к плечу почтенной дамы и грациозно оперлась на него.

— То ли я слышу? — спросила она тихо и с удивлением. — Почтенный капеллан назвал вас де Лассет?

— Да, по закону я имею право на это имя, — сказала мистрис Эллис, притягивая ее к себе. — Да, я вдова твоего покойного дяди. Моя тайна обнаружена, и теперь ты все знаешь.

Капитан Бигналь нашел, что пора заняться Вильдером. Без дальнейших церемоний он взял молодого человека под руку и увел его с собой.

— Послушай, Арк, — сказал он, — что за черт, скажи, пожалуйста. Каким это образом ты являешься гостем на королевском крейсере, в то время, как я жду каждую минуту от тебя известий о Красном Морском Разбойнике? Каким образом этот знатный шалопай командует таким судном и окружен таким обществом? Ну, Генри Арк, рассказывай… И не забудь, что я так же мало знаю о твоих приключениях, как чины Адмиралтейства понимают в морском деле. Ну, начинай рассказывать, сын мой.

Они поднялись по лестнице на палубу.

ГЛАВА XV

Трудная миссия

Молча прошли они на носовую часть корабля — каждый из них был занят своими мыслями. Вильдер прежде всего стал искать глазами разбойничий корабль. Впрочем, последний не надо было долго искать, так как он вырисовывался на светлом фоне моря всем своим корпусом, мачтами и снастями.

По-видимому, после того как Вильдер оставил корабль, на нем произошли некоторые незначительные перемены. На брамсовых реях паруса теперь слегка надувались попутным ветром, но не было ни малейших признаков приготовления к бегству. Даже скорее напротив, так как все верхние паруса оставались притянутыми к реям, и матросы в этот момент были заняты тем, что опускали вниз верхние стеньги.

У Вильдера сильнее забилось сердце. Не было сомнения, что Красный Морской Разбойник готовится к сражению и ни в коем случае не думает скрыться, как ни горячо он, Вильдер, этого желал бы.

— Та-та-та, — воскликнул капитан Бигналь, — наш джентльмен собирается как будто на прогулку! Да он, видимо, совсем позабыл, что приглашен сегодня к нам обедать. Будем надеяться, что голод заставит его вовремя об этом вспомнить. Все-таки он мог бы держать себя тактичнее, имея дело со старым моряком, его знатность от этого ничуть не пострадала бы… А знаете, Генри, судя по тому, что я вижу сейчас, он знает свое дело. По всей вероятности, при нем есть кто-нибудь из настоящих опытных моряков; я не могу допустить, чтобы человек, получивший аристократическое воспитание, мог быть серьезным моряком. Но вы увидите, что за обедом он будет все приписывать себе и с пренебрежением относиться ко всякому опыту. Ну скажите, Вильдер, разве я не угадал? Наверное, у него есть кто-нибудь, кто им руководит.

— Нет, вы ошибаетесь, капитан, — серьезно возразил Вильдер. — Немногие знают свое дело так, как этот человек. Корабль управляется исключительно им самим, и если бы вы могли присмотреться к его палубной жизни так, как я, вы бы вполне одобрили его познания в морском деле.

— Но, черт возьми, это невозможно предположить, узнав его поближе. Или же он смеялся надо мной? Прежде всего, как я понял, он совсем не опытен в плавании.

Вильдер покачал головой.

— Нет, капитан Бигналь, он давно уже плавает и прекрасно знает море. Его жизнь и деятельность дали ему большой опыт; этого у него нельзя отнять.

— Невероятно! — воскликнул капитан. — На меня он произвел впечатление человека, только начинающего карьеру.

Вильдер спокойно посмотрел на капитана.

— В таком случае, — сказал он, — вы были введены в заблуждение.

Капитан отступил назад. Старый морской волк привык к любым неожиданностям, но тем не менее на этот раз был поражен.

— Так он водил меня за нос? — спросил капитан дрожащим голосом. — Неужели это так легко сделать с человеком, дожившим до седых волос и видавшим всякие виды? Неужели весь мой жизненный опыт не мог пригодиться, чтобы разоблачить эту дерзкую шутовскую проделку?.. Но скажите, что это значит? Куда же он отправляется? Может быть, ему надо подвязать передничек, чтобы он мог сесть с нами за стол?

— Да, правда! — воскликнул Вильдер, — он как будто готовится к отплытию.

В голосе Вильдера при этих словах так явно звучала радость, что всякий посторонний человек, не занятый одной какой-нибудь мыслью, непременно должен был это заметить.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже