Читаем Морской секрет полностью

Джонатан шмыгнул носом. Пятёрка по математике – это здорово, и совершенно непонятно, почему так хочется плакать. Он ни за что этого не сделает, даже если сейчас он совсем один на белом свете. По крайней мере, у него ещё осталась Леони, его лучшая подруга, на которой он женится, когда вырастет. Увы, Лео считает Лилли ужасно милой и вчера даже спросила у Хилари, можно ли ей покатать коляску. Как будто катать коляску – это весело! Наверное, Лео тоже считает, что Лилли гораздо лучше Джонатана, только пока ещё об этом не сказала.

Джонатан прижался лицом к подушке и почувствовал, что та немного влажная. Если теперь и Лео его не любит, то он и в самом деле совершенно одинок.

Впрочем, большие мальчики, которым уже восемь лет, не плачут! Поэтому должна быть и другая причина, почему подушка намокла.

Ну конечно: у него просто аллергия на новый ополаскиватель для белья, хотя на самом деле тот пахнет очень приятно – луговыми цветами. Джонатан знает, что при аллергии иногда бывают и слёзы, и насморк, и мокрая подушка. Ничего удивительного! С ним постоянно что-нибудь случается.

И как только Джонатан вытер глаза одеялом, дверь комнаты распахнулась.

– Джонатан? – окликнула Хилари, и он только тогда заметил, что ребёнок уже не плачет. – Прости меня! Зря я на тебя накричала! Я не смыкала глаз всю ночь, потому что Лилли опять плакала, а когда она наконец заснула, ты разбудил её звонком в дверь. Джонатан, ты меня слышишь?

Джонатан прижался лицом к подушке. Он понятия не имел, прошла его аллергия или нет.

– Привет, мой большой мальчик! – снова заговорила Хилари, осторожно взяла его за плечо и повернула к себе. – Сможешь ли ты простить меня ещё раз?

Джонатан сердито посмотрел на неё. Наверное, глаза у него всё ещё были красные. Если Хилари заметит, то что-нибудь заподозрит, а ему этого вовсе не хотелось.

– У меня аллергия! – заявил Джонатан. – Тебе нужно купить новый ополаскиватель для белья!

– Ах вот как! – удивилась Хилари и взяла его за руку. – Вот досада! Надеюсь, твоя аллергия пройдёт очень быстро! Ты больше на меня не злишься? Я так мало сплю в последнее время, что нервы у меня совсем расшалились.

Джонатану понравилось, как Хилари сказала про нервы, и он решил запомнить это выражение.

– У меня нервы тоже расшалились, – пробормотал он через плечо. Может быть, он простит её и на этот раз.

– Мы все должны относиться друг к другу чуть бережнее, Джонатан, – сказала Хилари. – Лилли ещё совсем кроха, и мы как семья должны многому научиться. – Она вздохнула. – Кстати, об учёбе: как у тебя дела в школе?

Она чуть отодвинула мальчика, чтобы посмотреть ему в глаза.

И вдруг Джонатан почувствовал себя совершенно счастливым. Вот Хилари удивится, когда он расскажет ей про пятёрку по математике! И она тоже будет счастлива и подумает, что Джонатан доставляет ей только радость, а Лилли – только огорчение, и что зря они с папой вообще решили завести второго ребёнка.

– Угадай, Хилари! – с загадочным видом сказал Джонатан. – У тебя три попытки! Угадай, что я получил по математике…

И тут из спальни донеслось сначала тихое хныканье, затем громкий крик.

Хилари вскочила.

– Лилли! – воскликнула она и помчалась к двери. – Прости, Джонатан! Если бы я знала, что…

Джонатан швырнул одеяло на пол.

– Глупая Лилли! – разозлился он.

А ведь он чуть снова не поверил Хилари!

Глава 2

На Балтийском море происходят странные вещи

В то самое время, как Джонатан злился на Лилли дома, в небольшом городке на побережье Балтийского моря произошло нечто удивительное.

Сначала на детской площадке у набережной близнецы Лукас и Финн-Антон, которые приехали со своей мамой на недельку отдохнуть на пляже, поспорили из-за лакричных рыбок. Мальчики сто раз пробежали по шаткому мостику и поиграли в пиратов, тысячу раз полазали по канатной дороге через детскую площадку и миллион раз спрыгнули с качелей, чтобы посмотреть, кто долетит дальше.

И вдруг на площадку пришёл целый школьный класс с учителем. Лукас и Финн-Антон поняли, что ребят слишком много и они их гораздо старше, поэтому сейчас начнутся споры и на все качели придётся стоять в очереди. Братья вернулись на скамейку, где обычно сидят родители, пока малыши играют на детской площадке, и где они оставили два пакетика с лакричными рыбками, которые перед этим купили в киоске. Увы, на скамейке лежал только один пакетик.

– Ты стащил моих рыбок! – завопил Финн-Антон, когда Лукас схватил пакетик и сунул в рот сразу три лакричные конфетки. – Отдай!

– А вот и нет! – заверил его Лукас, жуя и пряча пакетик за спиной. – Это моё!



– Дай сюда! – крикнул Финн-Антон, пытаясь вырвать у брата пакетик. – Это моё! Я ещё не ел своих рыбок!

– Думаешь, я ел?! – возмутился Лукас, вовсе не собираясь расставаться с пакетиком.

Финн-Антон попытался зайти ему за спину:

– Я всё расскажу маме!

– Ты совсем дурак?! – взвился Лукас, и, наверное, они бы непременно подрались, потому что с близнецами такое случается, но вдруг Финна-Антона что-то ударило прямо в лоб и упало на песок. Это оказалась лакричная рыбка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей