Читаем Морской сон полностью

Я положил руки на шары. Начало ограбления я не видел – в это время я сидел в полицейской машине. Их было двое, они молча слушали радио. Мой полицейский сидел за рулем. Прошло секунд тридцать, по рации передали об ограблении банка. Я взял управление машиной и полицейским на себя. Прошли поворот, банк оказался перед нами. Других экипажей не было. Врезаюсь в двери банка, заехав прямо в зал. Грабители не растерялись и открыли огонь. Мой напарник был убит. Полностью управляя телом полицейского, выскочил из машины и тремя выстрелами ликвидировал одного стоящего у входа. Мог потратить и два патрона, но решил действовать на все сто процентов на поражение грабителя. Падая на пол, стреляя, обезвредил стоявшего в центре зала. Третий налетчик так и не понял, что остался один, пытался попасть в меня, но на том месте, куда он стрелял, меня уже не было. Я не понимал, что мне помогало – мое умение играть в игры или тренированное тело полицейского. Стрелял в него уже стоя, прячась за банкомат. В него тоже выпустил три патрона.

– Отлично. Хороший результат. Все пять персонажей на месте, куда они давно стремились.

Охранник пришел сюда первый. Стоя возле шаров, смотря на экран, видел, как с него вылетают трое налетчиков и один полицейский, полетев в знакомую мне горловину.

– А мне интересно, что там находится, почему все улетают туда?

– Пойдем я тебе покажу.

Мы с Морсоном направились к горловине.

– Первое твое появление здесь я рассматривал, как случайность. Но прилетев сюда второй раз, ты дал мне понять, что твои полеты нужны и тебе и мне. Я даже заинтересован больше, чем ты. Сегодня я тебе объясню, но не все, отвечая на твой вопрос.

Мы шагнули внутрь горловины. Оказались в большом зале, где стояло огромное количество шаров. Зал разделяла полоса на два сектора. В одном находились мы с Морсоном, в другом – похожий на Морсона человек, только смуглый. Он стоял у шара и молча им манипулировал. Экран также разделяла полоса.

– Ты, наверно, понял: наше строение делится на два сектора – мой и Ландвера, – Морсон кивнул в сторону смуглого. – Мы с ним готовим грандиозную игру. Знать ее детали тебе пока рано. Придет время, я тебя с ней познакомлю. Персонажи, которых я выбираю, уходят во вторую половину моего сектора. Там у меня хранилища. Пока все, к сожалению! У нас есть дела. А твое тело потребует пробуждения. Не будем отвлекаться. Мне сегодня нужно еще пять персонажей. Тебе предстоит поиграть. Завтра ты узнаешь больше. Для тебя у меня есть хорошая игра – гонка в «Формуле-1». Скажу честно: как бы ты ни старался, в гонке до финиша ты не доедешь. Нашему пилоту суждено выехать на последний свой старт в жизни. Задание твое прежнее – никаких пострадавших, кроме моего пилота. Играть будем здесь, в зале такое же управление, как ты видишь, здесь есть.

Я проделал знакомую процедуру и оказался за штурвалом болида. Стартовал я плохо, меня обогнали почти все. В гонки «Формулы» я не большой любитель играть, мне больше нравилось уходить от погони, делать резкие развороты. Решил отдать на некоторое время управление хозяину болида. Пилот выругал себя за неудачный старт и быстро начал исправлять свой промах. Получалось у него неплохо – обошел уже двоих за полминуты. Манера вести машину у моего пилота была агрессивной и очень опасной. Другие участники тоже были агрессивны и не скрывали своего желания выиграть любой ценой гонку. И кто-то из них должен был погибнуть, мне стало ясно. Вероятно, на кону был большой куш, если они все безголово неслись к финишу. Больше я не стал брать управление машиной, отдавая пилоту возможность самому пройти свой путь самоуничтожения. Закончилось все, как и говорил Морсон. Разогнавшись слишком быстро, он не успел войти в поворот и ударился в заграждение. Вероятно, он бы выжил, но его болид загорелся. Полет гонщика в хранилище я смотрел с Морсоном.

– Ты отказался от управления машиной.

– У меня не получился старт. Да и не было шансов выиграть гонку в таком заезде.

– В свой первый визит сюда ты не захотел пилотировать вертолет. Сегодня снова есть возможность насладиться полетом.

– Можно попробовать.

– Вот и хорошо. Мне нужны четверо. Пилот может еще полетать. Шансы у него есть. Твоя задача использовать их. А, вот и наш герой.

На экране появился вертолет, настигавший группу боевиков.

– Вперед, дело за тобой.

Восприятие полета меня привело в восторг, обзор был великолепный. Отчетливо вижу боевиков, разбегающихся в разные стороны. Их всего трое. Морсон хочет забрать четверых. Должен быть четвертый, или пилот обречен. Хорошо, начинаю их ликвидировать. В первого попал сразу – он не успел спрятаться за большой валун. Пролетев вперед, достал пулеметной очередью уходящего слева. Не упуская из виду третьего, искал четвертого. Меня к нему привел третий, бежавший к скале, где я заметил прятавшегося там боевика. Он целился в вертолет из гранатомета. В скалу я выпустил весь боезаряд, не оставляя там камня на камне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения