Зура испугалась, что магия Лина поддастся. Но воздушный барьер послушно расступился перед прибывшей. Она, правда, не стала вплывать до конца, ограничилась головой и то ли вскрикнула, то ли проскрипела что-то приветственное.
Стало тут же понятно:
— Мастер! Рада тебя видеть!
— А я-то как рад, Майя! — тепло воскликнул Лин, даже не пытаясь перейти на язык морского народа. Он сделал руками движение, как будто плывет, и мигом оказался рядом со вторгнувшейся головой, обнял гостью примерно там, где должна была быть шея, даже потерся щекой о лоснящуюся серую шкуру.
— Как дела, Майя? — спросил он. — Готов ли двор к беседе с нами?
— Этот двор не готов ни к чему и никогда, — ответила женщина, и даже в переводе Зура уловила презрение. — Наш нынешний Великий Вождь — полный простофиля, хорошо еще, что его сестры не так глупы… Но ах, Мастер, знал бы ты, как враждуют между собой военачальники, а Вождь не способен выбрать одного из них и к одному прислушаться! Бывает ли так у вас, наземных? Мне кажется, до такой глупости способны дойти только мы! Уж лучше бы выбрал фаворита, как ваши короли!
— У каждого народа своя глупость, моя дорогая, — проговорил Лин. — Ты уверена, что прочие нас не слышат? Не попадешь ли ты в неприятности?
— А ты не увидел моего заклинания? — на сей раз Майя говорила почти кокетливо. — О, Мастер, какой комплимент! Я буду счастлива до завтрашнего вечера! Наконец-то мне удалось хоть что-то от тебя скрыть! Кстати, кто эта твоя очаровательная спутница? Для сухопутки она в самом деле хороша, прекрасный выбор!
— Меня больше интересовали другие ее качества, Майя, — довольно строго произнес Лин. — Это Зура, мой телохранитель.
— Зачем тебе телохранитель здесь? — удивилась Майя. — Это что, еще одна штука земного народа, которую мне не понять? И что до внешности — ну, уж повредить-то она никак не может, всегда приятнее девушка, на которую и посмотреть нравится, не так ли? Я только так выбираю себе помощниц! Пусть она трижды умница и хороша в магии, но если нет симпатичных плавников и сдобного круглого тела — она мне и даром не нужна!
— Они все так много болтают? — пробормотала Зура.
— Все! — жизнерадостно ответила Майя, кося в сторону Зуры черным блестящим глазом. — Мы думаем по-другому, красавица, мой отец уже должен был тебе об этом рассказать. И у нас у всех очень хороший слух.
«Какой отец? — подумала Зура. — Неужели Лин — ее отец?! Никогда не слышала о полукровках! И вообще, говорят, у магов детей не бывает, нет?»
Но поинтересоваться тонкостями родственных связей не успела, потому что Лин заговорил снова:
— Еще раз: очень рад приветствовать тебя и твоих помощниц, Майя. Твой вкус действительно безупречен: насколько я могу судить, все они красавицы.
— Кроме одной, — перебила его Майя (на самом деле она произнесла имя, но имя это осталось в голове Зуры тонким свистящим звуком, ничуть не похожим на человеческую речь), — она страшная, и шрамы ей не идут. Но увы, ей в самом деле нет равных.
— Хорошо, кроме одной, — покладисто кивнул Лин. — А теперь не расскажешь ли ты, когда мне удастся поговорить с Вождем? Или с одним из генералов?
— Так сейчас же! Я помню, что тебе сложно долго под водой, Мастер! Пойдем же!
Голова пропала из стенки воздушного пузыря, и сама стена сомкнулась, как будто и не прорывалась. Майя и прочие разом собрались в… «Косяк», — подумала Зура. Их сильные тела тенями среди огней помчались в один из боковых коридоров, и серебряный пузырь поплыл за ними.
— Теперь смотри в оба, акай, — тихо проговорил Лин. — Морской народ думает и в самом деле не так, как мы. Иногда сложно предсказать, куда вывернут переговоры. Если что-то пойдет не так, я постараюсь доставить нас обоих на поверхность. Может быть, потребуется и твоя боевая магия. И — будь готова задержать надолго дыхание по моей команде.
— А если мы сядем там в лодку, что им помешает ее догнать?
Лин как-то неприветливо улыбнулся.
— Я.
Зура не помнила, сколько ей было лет, когда брат раздобыл первый браслет.
Она еще не знала, что браслет ее: брат принес его для себя. Темный, незнакомый металл лежал широким кольцом на его ладони. Если присмотреться, казалось, что в глубине проскакиваю крошечные сине-фиолетовые молнии.
— Какая красота, акай! — сказала она. — Я видела такие на некоторых наемниках. Это мода такая?
— Не будь дурой, — веско сказал брат. — Это не мода, это магический предмет! Ты видела, некоторые воины могут находить спрятанное и отталкивать людей силой мысли?
— Да. Я думала, когда мы с тобой станем драться совсем хорошо, так, как они…
— Мы хорошо деремся, акай, — перебил ее брат. — Чтобы мы — да плохо дрались! Нет, акай, не поэтому нас не берут в банды.
(Зура тогда не знала, что в слово «банда» жители гериатских княжеств вкладывают бранную суть: для нее «банда» означало всего лишь компанию воинов, которые нанимались богатым и знатным в охрану или для какого-либо дела… но, впрочем, язык Империи Рона и ее сопредельных княжеств она тогда знала плохо).