Читаем Моруроа, любовь моя полностью

Вот почему я предлагаю, чтобы Вы зачитали это письмо перед Территориальной ассамблеей и приняли во внимание мое пожелание, чтобы авторы оскорбительных высказываний искренне отказались от них. Я также надеюсь, что в будущем Вы не станете начинать дебаты, не продумав и не подготовив основательно рассматриваемые вопросы, чтобы быть в состоянии решать их объективно.

С глубоким уважением А. Грима

Депутаты послушались совета губернатора в том смысле, что еще раз основательно поразмыслили над проблемой. И проявили предельную объективность, заменив «давно известные своей жестокостью» словами «ожесточенные войной элементы». По существу же вопроса не отступили ни на дюйм и снова одобрили резолюцию, говорящую о том, что они ни при каких обстоятельствах не соглашаются на размещение легионеров на островах.

<p>13. ТАИТЯНСКАЯ ГАРДЕНИЯ</p>

Члены Территориальной ассамблеи трудились напрасно. Приблизительно в то время, когда они принимали свои резолюции, рейсовые самолеты доставили на Таити первых легионеров. Поскольку самолеты совершали промежуточную посадку в Лос-Анджелесе, а правительство США не давало разрешения на подобные транзитные переброски (скорее всего, разрешения и не запрашивали), легионеров наскоро облачили в гражданскую одежду, которую некогда было подгонять, и мешковатые костюмы сразу выдавали их по прибытии на место.

Одновременно новый аэродром вблизи Папеэте принял настоящее гражданское лицо в элегантном костюме, а именно французского министра заморских территорий Луи Жакино, который всего восемью месяцами раньше клялся в Национальном собрании, что Франция никогда не будет испытывать ядерное оружие в Океании. Территориальная ассамблея не замедлила пригласить его для обсуждения «актуальных проблем». Жакино передал, что, к сожалению, будет очень занят, в лучшем случае выступит с речью, но об участии в дебатах говорить не приходится. Возмущенные депутаты решили: пусть явится хоть на этих условиях. Тогда ему придется выслушать председателя ассамблеи, долгом которого было приветствовать высокопоставленного гостя.

Председатель ассамблеи Жак Таураа неплохо справился с французским текстом, поскольку подготовленная группой большинства приветственная речь отличалась краткостью и деловитостью. Суть ее составляли два вон роса.

Первый вопрос: «Шестого июня мы единогласно приняли резолюцию, призывающую к коренной реформе системы управления колонией. Как относится французское правительство к этому призыву?» Второй вопрос: «Мы просили, чтобы правительство в Париже не размещало без нашего согласия атомных полигонов во Французской Полинезии, и нам обещали считаться с нашим пожеланием. Можете ли вы гарантировать, что обещание будет выполнено?»

Министр Жакино с решительным видом поднялся на трибуну и принялся монотонным голосом приводить множество цифр, показывающих, какие большие деньги заработает население Французской Полинезии… на атомных полигонах! Так что хотя ответ на последний вопрос оказался косвенным, он был достаточно ясным. Восхваление великих благ, ожидающих в будущем весь полинезийский народ, затянулось, и слушатели Жакино уже начали терять надежду на то, что он успеет ответить на первый вопрос — о конституционной реформе. И в самом деле, Жакино закончил свое выступление словами, которые трудно было считать толковым ответом:

«Все более тесно объединяемые нашей солидарностью и общими интересами, воодушевляемые незабываемым актом присоединения Французской Полинезии к «Свободной Франции», явившимся вашим ответом на исторический призыв великого героя, который впоследствии вернул отечеству его былую славу и мощь, мы вместе продолжаем идти по этому пути, ведущему к новым победам и достижениям, к той свободе, к тому равенству и братству, которые отличают наше французское Сообщество и таким образом обеспечивают ему влияние во всем мире».

Как понимать эти пышные патриотические тирады? Многие не сомневались, что Жакино тем самым отверг призыв Территориальной ассамблеи пересмотреть конституцию. Другие же ссылались на четкие положения французской конституции, гарантирующие всем заморским областям автономию и даже независимость, если они того пожелают.

А Теарики и Серан спокойно продолжали дорабатывать свой подробный проект новой конституции, призванной заменить устаревшую колониальную систему правления, недостатки которой так отчетливо проявились в действиях де Голля, губернатора и, наконец, министра по делам заморских территорий Жакино. Главный вопрос заключался в том, настаивать ли на полной независимости или ограничиться автономией. Решили посоветоваться с партийными руководителями, а те, в свою очередь, не хотели ничего решать без консультации с Пуванаа. Но как связаться с ним, заточенным в «пансионате» во Франции без права переписки? Тюремный устав допускал лишь одно исключение: близким родственникам дозволялось в особо важных случаях посещать заключенного. Никто из родных не виделся с Пуванаа со времени его ареста в 1958 году; теперь, пять лет спустя, они могли рассчитывать на свидание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы о странах Востока

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука