Читаем Moscow Noir полностью

And as proof, he showed his parents-in-law a flake of red nail polish that he’d found on the floor. But this didn’t prove anything, the parents said: so he found some red nail polish, big deal, many women had probably visited their home. And so Vasily still lives by himself, like an outcast, and still finds strands of hair and other evidence of his crime, and collects it all, as he gradually builds the case against himself.

WAIT

BY ANDREI KHUSNUTDINOV


Babushkinskaya


Translated by Marian Schwartz

He still had the deluxe paid for at the Izmailovo Delta, but he’d decided not to show his face there anymore and in fact to forget all about hotels for the next week or two. They were sure to have searched the registration databases. He circled around on the subway for an hour or so and got out at Babushkinskaya. At the kiosks by the underground crossing, people offered rooms for anyone who needed a cheap place to stay by the day, no papers required. Another half an hour later, armed with an address, he skirted snowbound Rayevsky Cemetery to a twelve-story apartment house on Olonetsky Lane. It was a dank December night. The low sky was blanketed with a floury haze, and it was snowing lightly.

He was met at the lobby door by an old woman who looked like she’d stepped out of a prewar photograph. Wearing a patched pea coat, big felt boots that forced her stance so wide that he was reminded of a hockey goalkeeper, and a fluffy scarf tied at her nape, she took his money and counted it, then asked for his passport. Confidently turning the book back to the right page, she ordered him to stand in the light. Not betraying any irritation, he moved toward the lit window and removed his cap. The old woman studied his face in the picture long and hard. There was obviously something she didn’t like about it. She sniffed her fleshy nose, squinted farsightedly, and bit her lower lip. Feeling his ears and crown starting to freeze, Veltsev put his cap back on, fished in his pockets for cigarettes, and watched the old woman examining his visas, not his photograph. He was about to ask her if she was out of her mind, when the old woman forestalled him by returning his passport and motioning for him to follow her into the building.

The lobby walls bore traces of a recent fire. The new doors of the first-floor apartments presented a striking contrast to all the other surfaces, which were either coated in smoke or peeling. With something that looked like a pass key used by a train conductor, the old woman opened a door right off the lobby and looked around before letting Veltsev move ahead of her. He walked in. At one time a fire had had the run of her front hall too. You could tell from the new layer of linoleum on the floor, the new wallpaper, the new paint on the ceiling, and the obvious, albeit blurred line where everything fresh and new jutted into the apartment.

“This is the deal. Don’t shit on the floor or piss in the bath. Or smoke in bed,” the old woman half-whispered from the door in parting. “Relax. Telephone’s in the kitchen. If you need anything, I’m Baba Agafia.” Before Veltsev knew what was happening she’d closed the door. The key turned twice in the lock.

He took a step back and, remembering something he wanted to ask, fumbled blindly at the door. There was no handle on the inside—just a loose bolt. In the keyhole he could see a trihedral rod, exactly like the ones in passenger train locks. Veltsev went into the kitchen to call to the old woman through the window, but when he jerked back the curtain he went limp. The grated window, silently ablaze with holiday lights, looked out on the backyard and cemetery wall, which was ringed by garages. Judging from the floor plan, the window of the sole bedroom opened in the same direction. There was no real need to check this, yet Veltsev squeezed between the rug-covered bed and the bureau and peeked behind the brocade curtain. It wasn’t that the view thus revealed astounded him—a big photograph of a tropical waterfall had been pasted onto a piece of plywood blocking the view—but this would probably have been the last thing he’d have expected to see behind the curtain.

Looking around, he sat down on the bed and wiggled his ass. The innards responded with the muffled crack of a spring. The room was saturated with tobacco smoke. A little toy man hung on the cord of the cheapo chandelier, which had three different-colored shades.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Профайлер
Профайлер

Национальный бестселлер Китая от преподавателя криминальной психологии в Университете уголовной полиции. Один из лучших образцов китайского иямису — популярного в Азии триллера, исследующего темную сторону человеческой натуры. Идеальное сочетание «Внутри убийцы», «Токийского зодиака» и «Молчания ягнят».«Вампир». Весной 2002 года в китайском Цзяньбине происходит сразу три убийства. Молодые женщины задушены и выпотрошены. Найдены следы их крови, смешанной с молоком, которую пил убийца…Фан Му. В Университете Цзянбина на отделении криминалистики учится весьма необычный студент. Замкнутый, нелюдимый, с темными тайнами в прошлом и… гений. Его настоящий дар: подмечать мельчайшие детали и делать удивительно точные психологические портреты. В свои двадцать четыре года он уже помог полиции поймать нескольких самых опасных маньяков и убийц…Смертельный экзамен. И теперь некто столь же гениальный, сколь и безумный, бросает вызов лично Фан Му. Сперва на двери его комнаты появляется пятиконечная звезда — фирменный знак знаменитого Ночного Сталкера. А на следующий день в Университете находят труп. Убийца в точности повторил способ, которым Ночной Сталкер расправлялся со своими жертвами. Не вписывается только шприц, найденный рядом с телом. Похоже, преступник предлагает профайлеру сыграть в игру: угадаешь следующего маньяка — предотвратишь новую смерть…

Лэй Ми

Триллер