Читаем Moscow Noir полностью

Unbuttoning his coat and wearily propping his elbows on his legs, he stared vacantly at the floor. In principle, it probably wasn’t such a bad thing that he was locked in. He hadn’t been able to take the loneliness in the first hours and days after completing his other contracts, and after resting up, he’d probably have headed out to find himself some excitement. Especially since yesterday’s bloodbath on Tverskaya hadn’t even been a contract but—no getting around it—an act of extreme violence by him, Arkasha Veltsev, his own idea, his own justice, and his own insanity: six corpses, two of whom were—if you don’t get bogged down in details about how the scene of the crime was a nightclub closed to mere mortals—“innocent bystanders.”

“This is a mouse trap. And I’m the cheese.”

Mechanically, Veltsev reached for the gun in his underarm holster and turned to face the voice. In a partition behind the door, her legs gathered up into a shabby armchair, sat a girl of eighteen or twenty wearing a flowered Uzbek robe and a skullcap tilted over one ear. Her thickly painted mouth and eyebrows made her look older. She was trying to hide her smile, tickled she’d been able to hide her presence so simply all this time, and she rolled an unlit cigarette in her fingers. Veltsev dropped his arm and straightened his coat hem.

“Who are you?”

Lighting up, the girl released a stream of smoke upward.

“Lana,” she answered in a tone that said she was surprised someone might not know. “I’m telling you—a free offer.”

Veltsev pulled off his cap and scratched his head. “That’s why the old woman locked the door. I didn’t say that—”

“Remember the tale of Buratino?” the girl interrupted him. “The one with the cauldron? The cauldron’s over there. Freedom’s here.”

“What cauldron’s that?”

“What do you picture when you feel like a vacation?”

“Nothing.”

“That’s not true. You picture something.” Squinting dreamily, Lana pushed her skullcap forward and threw her head back with a jutting chin. “Palm trees. The ocean. Cocktails down the hatch. Slut city. Happy now?” She nodded at the window. “We’re not doing so well with sluts, of course. It’s potluck, as they say. But freedom—up the wazoo. What’s your name?”

“Listen,” Veltsev sighed, “I just needed a place to crash.”

“Ah-hah,” Lana answered vaguely. “Just crashing.” Tapping her ash into the saucer under her chair, she played with the cigarette as if she were finishing telling herself something.

“A place to sleep,” Veltsev corrected himself.

“Yesterday”—she smiled—“this old guy, you know what he asked me to do?”

“What?”

“Piss on his privates.”

“And?”

“And nothing. I sprayed his balls and that was it. To each his own, as they say.”

Veltsev glanced at his watch. “What else do they ask for?”

Lana scratched her sweet knee, which was poking out from under her robe, with her elbow. “Marriage!” She aimed her cigarette at him. “Haven’t you heard that prostitutes make the most faithful wives?”

Veltsev lay down. The little man hanging from the chandelier bobbed in front of his face.

“I heard something else.”

“What?”

“That wives are faithful prostitutes.”

Lana burst out laughing. “Are you married or something?”

“No.”

“A virgin?”

He ran the back of his head over the brush-stiff pile of rug. “Listen, lay off.”

Lana lowered her voice: “But I am.”

“What?”

“Well, a virgin.”

Veltsev sighed. “Naturally.”

“No, honestly!” The chair creaked under Lana. “Don’t believe me? Last month I got sewn back up. I got engaged to an Uzbek, a cotton trader, while he was waiting for the train with his shipment. He fell in love, he said, over the moon. He promised me a car. Only according to our custom, he says, you have to get the bed bloody the first night. To be blunt, he gave me a hundred bucks for plastic surgery.”

“So you mean you want to get back at it?” Veltsev picked at the rug with his finger.

“No, why?” Lana seemed genuinely surprised.

“What do you mean, why?” Veltsev didn’t understand.

Lana didn’t say anything.

“Sorry.”

“Basically, my Sharfik didn’t wait around for his train. My nice new fiancé got iced. They fished him out over there, from the Yauza, past the cemetery.”

“I’m sorry.”

“That’s all right.” She took a long drag. “Everyone’s got their own craziness. Sharfik wanted to move his loot here because he got into some shit. But that’s like jumping from a train after flies. Can you imagine? You throw away everything you have—every last thing—and get out at the first stop.”

“And?” Veltsev propped himself up on one elbow.

“And, well, that’s it, all done.” Lana crushed her cigarette butt in the saucer, lowered her legs from the chair, went out into the front hall, and came back with a photograph, which she tossed down next to him on the bed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Профайлер
Профайлер

Национальный бестселлер Китая от преподавателя криминальной психологии в Университете уголовной полиции. Один из лучших образцов китайского иямису — популярного в Азии триллера, исследующего темную сторону человеческой натуры. Идеальное сочетание «Внутри убийцы», «Токийского зодиака» и «Молчания ягнят».«Вампир». Весной 2002 года в китайском Цзяньбине происходит сразу три убийства. Молодые женщины задушены и выпотрошены. Найдены следы их крови, смешанной с молоком, которую пил убийца…Фан Му. В Университете Цзянбина на отделении криминалистики учится весьма необычный студент. Замкнутый, нелюдимый, с темными тайнами в прошлом и… гений. Его настоящий дар: подмечать мельчайшие детали и делать удивительно точные психологические портреты. В свои двадцать четыре года он уже помог полиции поймать нескольких самых опасных маньяков и убийц…Смертельный экзамен. И теперь некто столь же гениальный, сколь и безумный, бросает вызов лично Фан Му. Сперва на двери его комнаты появляется пятиконечная звезда — фирменный знак знаменитого Ночного Сталкера. А на следующий день в Университете находят труп. Убийца в точности повторил способ, которым Ночной Сталкер расправлялся со своими жертвами. Не вписывается только шприц, найденный рядом с телом. Похоже, преступник предлагает профайлеру сыграть в игру: угадаешь следующего маньяка — предотвратишь новую смерть…

Лэй Ми

Триллер