Читаем Мошенник полностью

– Раз Деймонт не придет, я ухожу. – Он тяжело поднялся, однако его гость не сдвинулся с места. Вероятно, он все-таки не слуга. Но тогда кто?

Она выяснит это завтра у Серены. Что Джейн особенно нравилось в Серене, так это ее честность: девочка всегда говорила правду и никогда не спрашивала, зачем это нужно спрашивающему. Сама Джейн точно знала, что не вела себя так доверчиво даже в пору детства.

Как только Гарольд вышел из комнаты, незнакомец тут же последовал за ним. Процессию завершал дворецкий с нетронутым кофе.

Джейн пошевелилась, но мистер Деймонт, положив руку ей на локоть, остановил ее. Она замерла, тепло его прикосновения, ощутимое даже сквозь одежду, возродило в ней воспоминание о его поцелуе.

Подождав еще немного, они выползли наконец из-под стола в пустую комнату, и Джейн дрожащими пальцами стала поспешно поправлять юбки.

– Что ж, мистер Деймонт, боюсь, настала пора нам разойтись в разные стороны.

Этан скривил губы:

– Не слишком ли официально? Впрочем, что ж, пусть будет так, миледи. Я ухожу.

Джейн коротко кивнула и повернулась, но не успела сделать и пяти шагов, как его голос остановил ее:

– Леди, полагаю, вы должны кое-что обо мне знать. – Она полуобернулась.

– Что именно, мистер Деймонт?

– У меня нет ни су. Это правда. – Он обвел жестом свой шикарный, Хотя и слегка помявшийся костюм. – Все это показное, шелуха. Я гол как сокол.

Такого признания Джейн никак не ожидала. Из историй, которые она слышала о нем, явствовало, что отец Этана, богатый мануфактурщик, отказался от сына, когда тот проявил некую неблагодарность.

– Но что же случилось с вашим отцом? Простите, это, конечно, слухи...

– Он отказался от меня, выбросил на улицу и все такое.

– Почему? Неужели вы... – Она тут же прикусила язык. – О, это, разумеется, не моего ума дело, и я...

Этан пожал плечами:

– Думаю, вам лучше узнать. Я стал для него не просто поражением, а полным провалом, хотя, как и любой молодой человек, пережил и высокие чувства, и разочарование. После одной особенно болезненной драмы я несколько недель не выходил из запоя, это стало для отца последней каплей.

– Как это ужасно! И вы не вернулись?

– Нет. – Этан отвел взгляд. – Вскоре после этого отец захворал. Я поздно узнал о его недуге – слишком долго находился в пьяном угаре. Больше я его не видел. Мать тогда уехала в деревню, и управление фабриками взял на себя один из моих дальних кузенов.

– Разве эти фабрики не ваши?

– Нет. Отец успел перед смертью вычеркнуть меня из завещания. – Этан глубоко вздохнул. – Уверяю вас, чердачная крыса имеет больше шансов на получение наследства, чем я.

Джейн нахмурилась.

– Ну а на самом деле вы хотели бы получить фабрики в наследство?

Этан невольно усмехнулся:

– Что, не можете представить меня коммерсантом? – Он как-то странно покачал головой. – Видите ли, я и сам не могу этого представить.

Джейн кивнула.

– Спасибо, что рассказали все это, мистер Деймонт, но мне, наверное, не следовало спрашивать. – Он снова качнул головой.

– Дорогая леди Джейн, насколько мне помнится, не вы затеяли этот разговор, а я.

Джейн капризно надула губы:

– С чего вы взяли, что это должно меня волновать?

– Но ведь вы охотитесь на богатого мужа, не так ли?

Джейн слегка опешила, но тут же быстро овладела собой. В конце концов, разве не для этого она находится в этом доме?

– Да, полагаю, я действительно охочусь на богатого, титулованного мужа, раз уж вы соизволили выразиться столь прямолинейно. – Она вздернула подбородок. – Видимо, своим признанием в бедности вы ставите меня в известность, что не участвуете в гонке?

– Я только хочу предупредить возможность возникновения у вас ненужной вам привязанности.

Глаза Этана скрывала тень, и Джейн не могла видеть, шутит он или говорит серьезно.

– Мистер Деймонт, поверьте, чтобы привязаться к вам, мне понадобятся ярды и ярды крепкой веревки и ведра клея. – Резко отвернувшись от него, она пошла своей дорогой, но на полпути остановилась и бросила через плечо: – И даже, сэр, я не рискнула бы высказаться уверенно по поводу этого предмета.

Жаль, однако, что ей придется забыть об этом, тут же подумала Джейн: его поцелуй был таким приятным. Более того, он был в ее жизни первым.

Когда Этан вернулся домой в наемном экипаже, Дживс уже ждал его на ступеньках крыльца.

– Ты меня утомляешь, друг мой, – вздохнул Этан, протягивая дворецкому шляпу и трость.

– Да, сэр, – спокойно ответил слуга. – Вы собираетесь снова уехать, сэр?

– Нет, Дживс.

Этан вошел в дом и направился в кабинет, но вдруг вспомнил, что его графин с горячительным напитком поменял местожительство.

– Ладно, не важно, – пробормотал он тихо. Огонь манил теплом, кресло было услужливо придвинуто к камину, и Этан, не глядя, опустился в него.

И тут же что-то маленькое, юркое со сдавленным писком выскочило из-за его спины. Вскочив и схватив кочергу, Этан ткнул его в том направлении, в котором скрылась мерзкая тварь.

Дверь его кабинета тихо отворилась.

– У вас проблемы, сэр?

– У нас проблемы, Дживс. У нас крысы!

– Да, сэр. Какого цвета, сэр?

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб лжецов

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы