Читаем Мошенники времени полностью

Мошенники времени

Скитер Джексон был негодяем. Прожженным, заматерелым, самым гадким негодяем РёР· негодяев. Таким, что РїСЂРѕР±Сѓ негде ставить. Р

Линда Эванс , Роберт Асприн

Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика18+
<p>Роберт Асприн</p><p>Линда Эванс</p><p>Мошенники времени</p><p><emphasis>(Вокзал Времени — 2)</emphasis></p><p>Глава 1</p>

Скитер Джексон был негодяем. Прожженным, заматерелым, самым гадким негодяем из негодяев. Таким, что пробу негде ставить.

Ясное дело, сам он это знал и знал не хуже любого другого в Ла-ла-ландии (по крайней мере любого, кто пробыл на Вокзале Шангри-ла больше недели). Мало того, он не только это знал, но и гордился этим — так, как гордятся боевыми заслугами, низким содержанием холестерина в крови или удачными биржевыми сделками.

Скитер особенно старался задевать плечами именно этих, последних, отличавшихся не только количеством удачных сделок, но и прямо-таки уймой наличных денег в поясах, чин чином декларированных на контроле Главных Врат, чтобы с них нельзя было драть пошлину потом. Скитер редко упускал возможность подержаться хотя бы за часть этих денег, если не за весь пояс. Ах, это дивное, свежее, хрустящее ощущение наличных в руке…

Но он был не просто вор. О нет! Скитер был подлинный художник своего дела, и эти качества — беззастенчивая наглость, змеиное коварство в сочетании со способностью излучать невинный энтузиазм — по праву считались его сильной стороной.

Так что — во славу Есугэя Доблестного, а также исходя из самой прозаической необходимости выживания — он изо всех сил старался стать самым лучшим негодяем из всех возможных. Стоило ему объявиться здесь (предварительно начисто вымывшись, дабы удалить грязь Нью-Йорка со своей шкуры и из фибров своей души), как он ухитрился повернуть жизнь по-своему в поразительно короткий срок.

В конце концов Ла-ла-ландия на свете только одна. Он любил ее стр-р-растно.

В описываемое утро Скитер проснулся, потянулся и расплылся в улыбке. «Игра началась, Ватсон!» (Эту фразу он услышал в каком-то старом кино, и она ему нравилась.) Свет, пробивавшийся в щель под дверью, означал, что Жилой сектор освещен на всю катушку, не то что полумрак «ночного» режима. Собственно, это единственный способ узнать время суток, если у вас только нет будильника с подсветкой; у Скитера подсветка перегорела давным-давно, в последний раз, когда он швырнул будильник в стену в отместку за то, что тот пытался самым бесцеремонным образом разбудить его с чудовищного похмелья.

Приняв душ и побрившись с минимальными затратами времени, он нарядился к предстоящему дню — и к двум восхитительным неделям. По сравнению со многими нарядами, которые ему приходилось носить, этот смотрелся на нем почти естественно. Механически насвистывая что-то, Скитер — сосредоточенный, как всегда за работой, — обдумал свой новый гениальный план. И одну зияющую в нем прореху.

Как ни странно, потрясающая библиотека вокзала помочь ему не могла. Восполняя нехватку информации, Скитер обшарил компьютерную память до последней полочки, подбирая крохи необходимых ему сведений то там, то здесь (и попутно переведя на свой счет недельное жалованье одного из разведчиков, находившегося в данный момент на задании. Эта мелкая пакость в особенности стоила потраченных на нее усилий, поскольку этот тип как-то публично изобличил Скитера — самое смешное, что ошибочно; в том деле Скитер даже близко не стоял. Зато он тем самым развязал Скитеру руки, так что он не испытывал угрызений совести, причинив разведчику максимально возможный ущерб за минимально возможное время, причем так, чтобы не оставить этому сукину сыну никаких улик).

И все же, несмотря на все старания Скитера, один кусок мозаики — самый, разумеется, необходимый — упрямо не находился ни в одном файле. Следовательно, если его не было в компьютере, он мог быть только в чьей-нибудь голове. Брайан Хендриксон, библиотекарь, разумеется, знал это — как знал все, что хоть когда-то видел, читал или слышал (а возможно, и гораздо, гораздо больше), однако неприязнь Брайана к Скитеру давно уже сделалась в Ла-ла-ландии легендой. Так, Брайана откидываем; кто остался?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вокзал времени

Разведчики времени
Разведчики времени

Для разведчиков прошлого никакая предосторожность не бывает излишней.Особенно для всемирно известных… и почти безработных!Особенно для тех, кому приходится подрабатывать гидами в туристической компании, предлагающей богатым клиентам экскурсии во времени. Работа, какой не пожелаешь лютому врагу, потому что врата времени нестабильны, сосисочные киоски, стилизованные под древнеримские лотки с колбасками, имеют подлую привычку проваливаться на дно доисторического океана в самый неподходящий момент, а испанские инквизиторы обладают чутьем ищеек на тех, в ком ощущается нечто инородное. А уж если у вас аллергия на вонь от горящих салунов и борделей, то попробуйте-ка поработать на Дальнем Западе! Трудная профессия — Разведчики времени!

Линда Эванс , Роберт Асприн

Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика
Потрошители времени
Потрошители времени

Это — РњРёСЂ Вокзала Времени Шангри-ла. РњРёСЂ, РІ котором РёР· СЌРїРѕС…Рё РІ СЌРїРѕС…Сѓ шляются болваны-туристы, так Рё норовящие нарушить «принцип бабочки». РњРёСЂ, РІ котором профессиональные гиды — «разведчики времени» — РЅР° чем свет стоит проклинают СЃРІРѕСЋ РіРЅСѓСЃРЅСѓСЋ работу, РёР±Рѕ РїРѕРїСЂРѕР±СѓР№-РєР° хотя Р±С‹ уследить Р·Р° зазевавшимся гурманом, способным провалиться, вместе СЃ псевдоримским колбасным лотком, РЅР° РґРЅРѕ внезапно возникшего доисторического океана!Однако теперь путешественникам РІРѕ времени предстоит абсолютно потрясающее… гм… сафари. РќРё больше РЅРё меньше — охота Р·Р° самым знаменитым РёР· серийных СѓР±РёР№С†, самим Джеком-Потрошителем!!! Сплошной восторг! Возможно. РќРѕ, между прочим, Потрошитель РЅРё-че-РіРѕ РЅРµ знает Рѕ неприкосновенности туристов РёР· РјРёСЂР° ЗНАМЕНР

Линда Эванс , Роберт Асприн

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Боевая фантастика
Дом, который построил Джек
Дом, который построил Джек

Это — РњРёСЂ Вокзала Времени Шангри-Ла. РњРёСЂ, РІ котором РёР· СЌРїРѕС…Рё РІ СЌРїРѕС…Сѓ шляются болваны-туристы, так Рё норовящие нарушить «принцип бабочки». РњРёСЂ, РІ котором профессиональные гиды — «разведчики времени» — РЅР° чем свет стоит проклинают СЃРІРѕСЋ РіРЅСѓСЃРЅСѓСЋ работу, РёР±Рѕ РїРѕРїСЂРѕР±СѓР№-РєР° хотя Р±С‹ уследить Р·Р° зазевавшимся гурманом, способным провалиться, вместе СЃ псевдоримским колбасным лотком, РЅР° РґРЅРѕ внезапно возникшего доисторического океана!Однако теперь путешественникам РІРѕ времени предстоит абсолютно потрясающее… гм… сафари. РќРё больше РЅРё меньше — охота Р·Р° самым знаменитым РёР· серийных СѓР±РёР№С†, самим Джеком-Потрошителем!!! Сплошной восторг? Возможно. РќРѕ, между прочим, Потрошитель РЅРё-че-РіРѕ РЅРµ знает Рѕ неприкосновенности туристов.РЎ РґСЂСѓРіРѕР№ стороны, веселой компании «сыщиков-любителей» РёР· РјРёСЂР° ЗНАМЕНР

Линда Эванс , Роберт Асприн

Фантастика / Боевая фантастика / Исторические приключения

Похожие книги