Читаем Москаль-чарівник полностью

Помилуйте, вас про­шу:Єй-єй же, по­ка­юсь!I прельща­ти­ся чу­жимПо смерть за­цу­ра­юсь.Я - без­дельник, приз­на­юсь,I ду­рак письмен­ный!Я про­ны­ра i крю­чокI ха­пун от­мен­ный…Я спо­ку­тую грi­хиI, бо­жусь, iсп­рав­люсьI лю­бить чу­жих жi­нокПо смерть не от­ва­жусь.

Солдат. Как же те­бе по­ве­рить, ког­да ты крю­чок! Те­бе не­п­ре­мен­но на­да сде­лать на­каз на спи­не и на реб­рах. (По­ка­зує на ми­гах).

Финтик (пе­ре­ля­ка­но). Ой, ой, уми­ло­сер­ди­тесь!

Тетяна (до сол­да­та). Не будьмо не­умо­ли­мi для дру­гих, од­ним со­бi за­зор­но­го не про­щай­мо. (До Фин­ти­ка). Слу­хай (спi­ває).

Треба б да­тиПрочухана,Щоб ти на­учив­ся;

Михайло.

Як об­ма­ню­вать жi­нок,В дру­гий раз стра­шив­ся.

Тетя­на.

Ти за чванст­во,За лу­кавст­воI по­пав­ся в сiт­ку

Михайло.

За те б тре­баДати хльостуI спро­ва­дить к дiдьку.

Тетяна.

Признавайся,Оправдайся,То не бу­де ли­ха.

Михайло.

Добрих лю­дей не ку­сайЯвно, нi спiд­ти­ха.

Финтик.

О, го­ре мне, греш­ни­ку су­щу,Ко оп­рав­дан­ню от­ве­та не иму­щу!Како и чем мо­гу вас уб­ла­жи­ти?Ей, от се­го ча­са бу­ду чест­но жи­ти!

Михайло. Гля­ди ж то­го! Встань та пос­лу­хай сю­ди. Ме­нi б тре­ба бiльше за всiх про­уче­нiє то­бi да­ти, но я не­пот­реб­ство твоєї ду­шi про­щаю то­бi, тiльки обi­щай нам нi­ко­ли не за­бу­ва­ти, яко­го ти ро­ду, по­чи­та­ти ма­тiр свою, по­ва­жа­ти стар­ших се­бе, не оби­жа­ти нi­ко­го, не пiд­си­па­тись пiд чу­жих жi­нок, а мою Те­тя­ну за три­дев'ять зе­мель об­хо­ди­ти; бо ко­лись за це да­дуть то­бi бе­ре­зо­вої при­пар­ки та­кої, що й пра­в­ну­ча­там бу­деш за­ка­зу­ва­ти.

Солдат. И не­бо с ов­чин­ку по­ка­жет­ся.

Тетяна. I в мо­ги­лi бо­ля­че бу­де.

Финтик. Ми­лос­ти­вые бла­го­де­те­ли! Ва­ше ве­ли­ко­ду­шие про­ник­ло в мою со­весть. Она про­бу­ди­лась и предс­тав­ля­ет мне док­лад­ный ре­гистр мо­их бес­чинств. Сты­жусь мо­их злых ока­янств и сам се­бе ка­жусь през­ри­тельным, как за дур­ные пос­туп­ки про­ти­ву мо­их род­ных, рав­но и про­ти­ву всех лю­дей. Те­перь все си­лы упот­реб­лю до­ка­зать на де­ле мое исп­рав­ле­ние. Бу­ду всем рас­ска­зы­вать се­год­няш­нее мое прик­лю­че­ние и мос­ка­ля-ча­рив­ни­ка, да­бы при­мер мой пос­лу­жил ко исп­рав­ле­нию всех и каж­до­го.

Солдат. По­это­му прав­да, что шут­ка, кста­ти сде­лан­ная, бо­льше де­ла­ет иног­да пользы, чем стро­гие нас­тав­ле­ния.

Всі (хор).

Треба друж­но з людьми жи­ти,Треба так жi­нок лю­би­ти,Щоб од бо­га не грiх,Щоб i лю­дям не в смiх.

Финтик.

Всем те­перь ска­жу я сме­ло:В прок не пой­дет злое де­ло, -Хоть удаст­ся в один раз -Попадешься в ин­чий час.

Всi.

Треба друж­но з людьми жи­ти,Треба так жi­нок лю­би­ти,Щоб од бо­га не грiх,Щоб i лю­дям не в смiх.

Тетяна.

Паничi, ос­те­рi­гай­тесь,Не за­пальчи­во влюб­ляй­тесь,Бо хто ла­сий до чуж­бин,Той скуш­тує i ду­бин.

Всi

Треба друж­но з людьми жи­ти,Треба так жi­нок лю­би­ти,Щоб од бо­га не грiх,Щоб i лю­дям не в смiх.

Завiса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги