Японцы озабоченно зашушукались, шурша панамами. Простецкий народ, обоих совсем не волнует, что разговор приходится вести через соседа. Даже не догадались поменяться с ним местами. Он смотрел на их морщинистые лица - словно два шарпея обнюхивают друг друга. Да. Что тут поделаешь - раса господ.
- Аригато годзаимас[Большое спасибо (япон.).], - выдавил из себя старик. - Гаспадина, вы нам осень помогри.
Его жена радостно закивала. Похоже, она не могла взять в толк смысл беседы. Чихнув, японка полезла в сумочку - видимо, за платком. Долго бренчала внутри, напряжённо улыбаясь, но так ничего и не достала. Муж, зажав рот ладонью, зашёлся сухим кашлем.
Старческие болести. Будут жрать таблетки. Пора ауфвидерзенькаться.
- Всегда пожалуйста, - вздохнул Павел. - Прошу прощения, мне нужно выйти.
Он прошёл по коридору между креслами. Чувство, что сидишь внутри огромной пчелы, - в голове жужжит, в уши кто-то напихал ваты. Кабинка туалета эконом-класса - уютная, как гроб. Интересно, как в порнофильмах тут занимаются сексом? В такой клетушке и морским свинкам не трахнуться. Кран брызнул струйкой горячей воды, Павел ополоснул опухшее от бессонницы лицо. Взглянул в зеркало, скривился. Не лучший вариант. С другой стороны, как же ещё выглядеть в сорок лет, если ты живёшь на работе, а конторе жаль денег, чтобы её специалист летел с комфортом? Впалые щеки, залысины по бокам черепа, нос ястребиный, крючком... глаза и вовсе прозрачные, будто холодец. Павел не так уж плохо помнил свою внешность в раннем детстве. Красавцем не был уже тогда, а если вспомнить рост... Ладно, после фюрера маленьким быть модно. Сойдёт.
Вытащив из кармана одноразовую бритву, Павел тщательно побрился.
Он вернулся на свое место. Самолёт шел на снижение, к горлу подкатил вязкий комок тошноты. Японцев в креслах не было, куда-то убежали. «Господа, пристегните ремни, через полчаса наш самолёт совершит посадку. Погода хорошая, плюс тридцать пять градусов, радиационный фон, согласно сводке радио, нормальный - при выходе в город защитные маски не понадобятся», - разнёсся по салону металлический голос стюардессы. Павел не смотрел в иллюминатор: однотипные пейзажи давно приелись.
У трапа его встречали. Два человека - несмотря на жару, в серых плащах.
- Приветствую вас в Москау, штурмбаннфюрер, - щёлкнул каблуками первый.
Второй молча протянул руку к чемодану Павла. Тот не возражал.
- Ещё раз приносим извинения, что пришлось вызвать вас из Гонконга, - продолжил первый. - Полагаю, перелёт долгий? Вам следует отоспаться, едем в гостиницу.
- Нет, - покачал головой Павел. - Высплюсь ночью. Давайте уж сразу в гестапо.
...Пожилая, крашенная в блондинку стюардесса, с орлом (эмблемой «ЛюфтШтерна») на берете, вытянулась по стойке смирно, глядя, как троица садится в представительский «опель-адмирал». Она подавила в себе желание вскинуть руку в партийном приветствии - «зиг хайль» был отменен после окончания Двадцатилетней Войны. Как и сама партия.
Глава 2. Отель «Сакура»
(офис на шестом этаже, через 3 часа)
...С некоторой горечью:
- Я крайне разочарован вами, Итиро-сан.
- Я сам разочарован собой, Онода-сан. Позвольте, я напишу на эту тему стихи, а потом совершу обряд сеппуку. Я взрежу себе живот крайне аккуратно и не запачкаю пол. Я специально принёс непромокаемый плащ и шесть метров целлофана.
- А мне потом сжигать ваш труп по частям в камине гостиницы? Нет, спасибо. Насколько известно, и вам, и вашей жене было выплачено два миллиона иен за особый заказ. Императорская комендатура Гонконга устроила, чтобы вы сели на борт «юнкерса» без досмотра. Нет, я уже слышал ваши оправдания. Но вряд ли их захотят слушать другие.
- (Тяжёлый вздох.) Я понимаю вас. Чем это может мне грозить?
- Всем, вообще-то. Деньги, которые вы положили в «Микадо-банк», заморожены. И ваша семья их не получит, пока задание не выполнено. Приношу вам извинения, любезный Итиро-сан, но... сколько примерно вам осталось до встречи с Аматэрасу?[Богиня Солнца в японской мифологии, повелительница загробного мира.]
- (Пауза.) Как указывают врачи - около недели. Благодарю за ваше внимание.
- (Шипение потушенной в пепельнице сигареты.) Тогда я с прискорбием констатирую: у вас есть ровно семь дней, чтобы завершить миссию. В любом случае, похороны за счёт государства. Из чистого уважения к вашим прошлым заслугам, дорогой Итиро-сан.
- Я не заслуживаю даже пылинки уважения, Онода-сан.