Читаем Москит полностью

А потом неожиданно выяснилось, что миссис Мендис страдает не только от разбитого сердца. У нее обнаружили малярию. Доктор не согласился отправить ее в больницу. Сказал, что условия там плохие и желательно ухаживать за больной дома. Гораздо безопаснее для нее самой. Миссис Мендис осталась на руках у дочери. Нулани вместе со служанкой меняли мокрые от пота простыни и как могли боролись с недугом, пока бедную женщину било ознобом.

— Скоро, девочка, теперь уже совсем скоро сэр вернется, — приговаривал Суджи, взяв на себя заботу о еде для оставшихся обитателей несчастливого дома Мендисов.

К тому времени, когда в городе отметили первый случай малярии, Викрам был уже в тренировочном лагере Восточной провинции. Лагерь расположился в глубине джунглей, вокруг подземной пещеры, близ речки, что в сезон дождей выходила из берегов. Когда-то сюда тянулись паломники, а нынче земля бугрилась свежими могилами. Командир лагеря, немногим старше Викрама, сообщил, что здесь лежат в основном женщины и дети.

— Их сперва изнасиловали, — сказал он Викраму, — а потом нас привезли и приказали перестрелять.

— Кто такие? — спросил Викрам.

— Мусульмане.

Парень разговорился, и Викрам многое от него услышал. Убитых мусульман было двести семьдесят человек. Они заслужили свою участь, потому что им нечего делать на земле тамилов. Вдобавок их мужья и сыновья служат в сингальской армии. «Тигры» направили на них автоматы, открыли огонь, и пули зажужжали сотнями разъяренных пчел. Дожди унесли тела в реку. Прошли дни, и тела всплыли на поверхность, раздутые, смердящие. Кое-кто из солдат считал, что души убитых до сих пор здесь витают. Остальные презрительно хохотали — мол, чему там витать, если у мусульманина нет души.

— Ты жил в «Лотосе»? — спросил командир лагеря.

— Откуда ты знаешь?

— А мы там вместе жили, — хохотнул парень. — Не помнишь меня?

Викрам отрицательно покачал головой, но его разобрало любопытство.

— Когда твоих убили, кто-то из соседей привез тебя в «Лотос».

— Я не помню, — негромко сказал Викрам. — Сейчас я приехал из южной провинции. Я давно там живу.

Парень кивнул:

— Меня зовут Гопал Трубан.

Новый знакомец Викрама провел в лагере года четыре.

— Тебя уже не было в «Лотосе», когда меня перевели в другой приют. Мы ехали туда на грузовике, напали «Тигры» и отправили меня в лагерь. Тренировали четыре месяца. А потом я без дела не сидел! — гордо добавил он. — Мы взрывали армейские джипы, носили Главному донесения, добывали для своих мотоциклы, делали ручные гранаты.

Викрам узнал от Гопала, что наиболее серьезные бои шли на севере, где сам Гопал, к его сожалению, побывал лишь однажды.

— А твоя семья? — спросил Викрам.

Гопал не имел представления, что с его родными.

— Как-то ночью в нашей деревне появились «Тигры». Спросили у отца, где мой старший брат. Родители еще раньше его услали подальше — знали, что «Тигры» за ним придут. Ну, один из «Тигров» и сказал отцу, что раз нет старшего сына, то они заберут младшего. Я в это время спал. Разбудили. Мать плачет в голос, даже отец плакал.

Больше Гопал родителей не видел, и где старший брат, он не знал. Однажды кто-то передал ему, что назад в семью его не примут. Гопал тогда страшно разозлился.

— Так что сам видишь, со мной дело другое, — сказал он Викраму. — Твои-то погибли. А мои от меня отказались.

А сейчас ему все равно. Плевать на родных. Викрам достал из рюкзака банку кока-колы, открыл и начал пить.

— Здесь вообще-то нормально, — после паузы продолжил Гопал. — Совсем не так плохо, как многие думают. Здесь теперь мой дом. Я бы и сам не вернулся в деревню. Нам приказали облить скот бензином и поджечь, так что я туда вернуться не могу.

— Ты был в своей деревне?

— Ну да. Пришлось. Первую вылазку надо было сделать именно в родную деревню. Это как посвящение. Иначе я ни за что не попал бы в отряд «Леопардов». Надо доказать, что ты все оставил в прошлом — и семью, и родной дом. Короче, парень, я тут все перепробовал. — Гопал с ухмылкой принялся загибать пальцы: — Разведчиком был, посыльным, в боях участвовал. И жив!

Потому его и направили командовать этим лагерем — он притягивал удачу.

— Здесь намечены совсем другие тренировки. Тебя сюда специально прислали. Говорят, ты хороший стрелок?

Викрам кивнул.

— На операцию пойдем вместе. Завтра нам все объяснят. Давай покажу, где будешь спать.

Гопал провел Викрама к навесу на дальнем конце лагеря, с гамаками для отдыха.

— Тебя научили, как убить себя, если понадобится? — спросил он, когда они снова остались вдвоем. — Когда меня приняли в «Тигры», то дали куртку со взрывчаткой. Я в ней провел операцию на Элефант-Пасс.

Ухмыляющийся Гопал был похож на пятилетнего забияку.

Сперва он трусил, хотя и знал, что «Тигры» воюют ради угнетенных. Однажды двое из их отряда не заметили мину и взлетели на воздух.

— Я тогда здорово расстроился, парень, а теперь, представь, почти забыл, во что они превратились. Война есть война.

Гопал умолк, будто колеблясь, но потом решился:

— Глянь, что у меня есть.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Best of fantom

Торговец пушками
Торговец пушками

Знаменитый британский актер Хью Лори, воодушевившись литературными успехами своего друга и коллеги Стивена Фрая, написал пародийный боевик. Элегантный слог, тонкие шутки, обаятельные герои и далеко не банальные наблюдения были по достоинству оценены как взыскательными читателями, так и критикой. Ничего удивительного в этом нет — такой книгой, как «Торговец пушками», мог бы гордиться и сам П. Г. Вудхауз.Томас Лэнг — в прошлом штатный военный и профессиональный борец с терроризмом. А сейчас он — бродяга и авантюрист, которому нечего терять, кроме своего сердца, и на которого может положиться кто угодно, кроме него самого. Беда Томаса в том, что он не любит убивать людей, другая его беда — честность, а в мире наемных убийц и торговцев оружием честность и гуманность не в ходу. Но именно в этот мир злодейка-судьба забрасывает героя. Томасу бы продавать стекло-пакеты, губную помаду или пылесосы. Работа, конечно, тоскливая, но понятная. Звонишь в дверь и улыбаешься во весь рот. Но все иначе, если нужно втюхать боевой вертолет, способный сделать пятьсот миль в час и тысячу трупов в минуту. А если ты еще хочешь при этом выжить, спасти любимую девушку и честно отработать гонорар, то задача усложняется во сто крат…

Хью Лори

Шпионский детектив
Москит
Москит

Поэтичная история любви и потерь на фоне гражданской войны, разворачивающаяся на райском острове. Писатель Тео, пережив смерть жены, возвращается на родную Шри-Ланку в надежде обрести среди прекрасных пейзажей давно утраченный покой. Все глубже погружаясь в жизнь истерзанной страны, Тео влюбляется в родной остров, проникается его покойной и одновременно наэлектризованной атмосферой. Прогуливаясь по пустынному пляжу, он встречает совсем еще юную девушку. Нулани, на глазах которой заживо сожгли отца, в деревне считается немой, она предпочитает общаться с миром посредством рисунков. Потрясенный даром девушки, Тео решает помочь ей вырваться из страны, пораженной проказой войны. Но вместе с сезоном дождей идиллический остров накрывает новая волна насилия, разлучая героев.Мощный, утонченный, печальный и мерцающий надеждой роман британской писательницы и художницы Ромы Тирн — это плотное, искрящееся красками полотно, в котором завораживающая красота Шри-Ланки и человеческая любовь вплетены в трагическую, но полную оптимизма историю. Роман номинировался на престижную литературную премию Costa.

Рома Тирн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Королева Камилла
Королева Камилла

Минуло 13 лет с тех пор, как в Англии низвергли монархию и королеву со всеми ее домочадцами переселили в трущобы. Много воды утекло за эти годы, королевское семейство обзавелось друзьями, пообвыкло. У принца Чарльза даже появилась новая жена – его давняя подруга, всем известная Камилла. Все почти счастливы. Чарльз выращивает капусту да разводит кур, королева наслаждается компанией верной подруги и любимых собак… И тут‑то судьба закладывает новый крутой вираж. Все идет к тому, что монархию вернут на прежнее место, но королева Елизавета вовсе не хочет возвращаться к прежней жизни. На трон предстоит взойти Чарльзу, да вот незадача – Камиллу никто королевой видеть не хочет. И очень кстати объявляется новый претендент на трон…«Королева Камилла» – продолжение знаменитой книги Сью Таунсенд «Мы с королевой». Это добрая и в то же время едкая история о злоключениях королевской семьи, в которой все почти как у людей.Книга издана с любезного согласия автора и при содействии Marsh Agency

Сью Таунсенд

Современная русская и зарубежная проза
Дурное влияние
Дурное влияние

Бен и Олли — друзья не разлей вода. Они обычные мальчишки, живущие в обычном лондонском пригороде. Но однажды их мирная и скучная жизнь буквально взрывается — на их улице поселяется таинственный Карл. У него странные игры, странный язык и странные желания. И он очень, очень опасен. С Карлом весело, страшно и опасно. Но вот проблема — Бен не готов уйти на второй план, а его верному оруженосцу Олли с Карлом куда интереснее. И вся троица пускается в приключения, которые вскоре перерастают в неприятности, а затем и вовсе в борьбу не на жизнь, а на смерть. Насколько далеко зайдет Карл, прежде чем остановится? И насколько жуткими должны стать его затеи, чтобы отказаться от них?Новая книга Уильяма Сатклиффа, непревзойденного рассказчика, остроумна и страшна одновременно. Сатклифф рассказывает о том, как будничные ситуации, в которых оказывается каждый человек, могут обернуться трагичными и волнующими приключениями. Эта книга — о первобытной борьбе за власть, лежащей в основе всех человеческих взаимоотношений, как детских, так и взрослых. «Дурное влияние» — самый глубокий из всех романов Уильяма Сатклиффа.

Уильям Сатклифф

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги