Оказавшись в помещении, не могу избавиться о мысли, насколько же я ненавижу сальные, вонючие, влажные, необъяснимо грязные и бесспорно отвратительные места, то есть смело можно сказать, что я ненавижу автозаправки. Никогда не бывала в тюрьме строгого режима, но иногда думаю, что это одна большая заправка, обнесенная решеткой. Боже, меня тошнит от заправок.
Здоровенный кассир сплевывает табак в чашку, и я вспоминаю об Альберте и Ахаве и тут же превращаюсь в мисс Арлин. (Истинную леди старой закалки, да упокоится она с миром.) Беру три бутылки «Маунтин Дью» и пакетик персикового жевательного мармелада и иду к кассе.
– Это, – говорю, сгружая газировку и конфеты на стойку, – и что мы там должны за синий пикап.
– Вы должны были внести предоплату. Я могу тебя арестовать.
– Не в первый раз на этой неделе.
Здоровяк ухмыляется и пробивает цифры на древнем аппарате:
– Итого восемьдесят три доллара и семьдесят четыре цента.
– Что?! Ладно, сколько будет без мармелада?
Под тяжелым взглядом я вытаскиваю последние деньги Кэти.
– Увидимся, парень.
– Нет, если я замечу тебя первым, маленькая леди.
Обернувшись, профессионально поднимаю большой палец правой руки и изображаю пристойное «о’кей» левой, что довольно сложно, учитывая три бутылки газировки и пакетик конфет, но я справляюсь. И почти выхожу за дверь, когда взгляд цепляется за газетный стенд, и сердце замирает.
Нет, не так.
Газетный стенд хирургически удаляет мое сердце из тела, а потом топчется по нему, будто это пустая консервная банка.
– Ты в порядке, милочка?
Я киваю, но нет, это ложь. Меня зовут Мэри Ирис Мэлоун, и я не в порядке. Я в шоке.
Листовка рядом с газетой. У двери. На уровне глаза. Прямо перед моим лицом.
Я всегда ненавидела эту фотографию.
Всегда.