Читаем Московская лингвистическая школа и синтаксис полностью

Литература

Аванесов 1936 — Аванесов Р. И. Второстепенные члены предложения как грамматические категории // Русский язык в школе. 1936, №4.

Аванесов, Сидоров 1945 — Аванесов Р. И., Сидоров В. Н. Очерк грамматики русского литературного языка. М., 1945.

Арутюнова, Ширяев 1983 — Арутюнова Н. Д., Ширяев Е. Н. Русское предложение. Бытийный тип: структура и значение. М., 1983.

Данеш, Гаузенблас 1969 — Данеш Ф. Р., Гаузенблас К. Проблематика уровней с точки зрения структуры высказывания и системы языковых средств // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их воздействие. М., 1969.

Грамматика русского языка 1960 — Грамматика русского языка. М., 1960. — Т. II, ч. 1.

Мельчук 1974а — Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл ↔ Текст». М., 1974.

Мельчук 1974б — Мельчук И. А. О синтаксическом нуле // Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. Л., 1974.

Панов 1966 — Панов М. В. Русский язык // Языки народов СССР. М., 1966. — Т. I. Индоевропейские языки.

Петерсон 1923 — Петерсон М. Н. Очерк синтаксиса русского языка. М., Пг., 1923.

Пешковский 1956 — Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. 7 изд. М., 1956.

Потебня 1958 — Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. М., 1958. — Т. I—II.

Реформатский 1970 — Реформатский А. А. Из истории отечественной фонологии. М., 1970.

Русская грамматика 1980 — Русская грамматика. М., 1980. — Т. II.

Русский язык 1989 — Русский язык. М., 1989. — Ч. II.

Санников 1989 — Санников В. З. Русские сочинительные конструкции. Семантика. Грамматика. Синтаксис. М., 1989.

Соссюр 1977 — Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. Пер. с франц. // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М., 1977.

Фортунатов 1957 — Фортунатов Ф. Ф. О преподавании грамматики русского языка в средней школе // Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды. М., 1957. — Т. 2.

Фортунатов 1956 — Фортунатов Ф. Ф. Сравнительное языкознание // Фортунатов Ф. Ф, Избранные труды. М., 1956. — Т. 1.

Шахматов 1941 — Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Л., 1941.

Ширяев 1980 — Ширяев Е. Н. Дифференциация сочинительных и подчинительных союзов на синтаксической основе // Филологические науки, 1980, №2.

Шмелев 1976 — Шмелев Д. Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М., 1976.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия