В русском языке XVII – начала XIX веков слово мертвый чаще, чем теперь, употреблялось в метафорическом, терминологическом значении. Если сейчас, говоря, что что-то лежит мертвым грузом, мы вовсе не думаем, что речь идет о покойнике, то в XVII – начале XIX веках подобных выражений было гораздо больше. Слово «мертвый», кроме понятий умерший, покойник, обозначало также понятия неиспользуемый, недействующий, утративший свою силу, был юридический термин «мертвая грамота» – документ, содержащий какое-либо постановление, потерявшее свою силу.
В отношении названий переулков этот термин стоит в ряду таких, как «проезжий переулок», «тупой переулок» (тупик).
До революции переулков, носящих название Тупой, было четыре; один же, у Киевского вокзала, назывался Тупым до 1926 года; Тупые переулки, перестав быть тупиками, получали названия. Проезжий переулок, который почему-либо переставал использоваться, действовать, закрывался, и в этом случае он квалифицировался мертвым, то есть неиспользуемым. Иногда он терял свое прежнее имя, но, вновь становясь проезжим, возвращал его. Так было с Долгоруковским, с Николопесковским и другими. А Мертвый переулок на Пречистенке, видимо, так долго оставался «мертвым», что видовое название стало именем собственным.
В 1937 году Мертвый переулок был переименован в улицу Николая Островского (1904—1936) – известного писателя, автора романа «Как закалялась сталь». Н. Островский жил в этом переулке в 1930—1932 годах.
Протопоповский переулок
Когда в 1924 году Протопоповский переулок был переименован в Безбожный – в честь издававшегося тогда атеистического журнала «Безбожник», то вызывающая кощунственность этого переименования возмутила москвичей. Местные жители старались по возможности не употреблять его, поэтому историческое название переулка сохранилось в памяти москвичей, пожалуй, более всех других переименованных московских улиц и переулков. Так, если в 1950– 1960-е годы прежнее название Знаменки, ставшей в 1925 году улицей Фрунзе, помнили только пожилые люди, то название Безбожный переулок даже мальчишки, жившие здесь, считали «ненастоящим». Такое же отношение к названию переулка было и у его новых обитателей. Поселившийся здесь Булат Окуджава писал:
А.А. Мартынов в своей книге «Названия московских улиц и переулков с историческими объяснениями» (1888 год) никак не разъясняет происхождение названия Протопоповский, говоря лишь, что оно относится к первой половине XIX века. До этого времени переулок назывался Аптекарским, так как проходил вдоль аптекарского огорода, устроенного по указу Петра I в 1706 году для выращивания лекарственных растений. (В 1805 году огород был передан Московскому университету, и с тех пор здесь находится Ботанический сад МГУ.)
В 20-е годы XX столетия П.В. Сытин высказал мнение, что название Протопоповский произошло от фамилии домовладельца.
Этим домовладельцем, вероятнее всего, был священник храма Живоначальной Троицы на Пятницком кладбище Ф.С. Протопопов. Судя по фамилии, он происходил из духовного сословия. На южной стене храма снаружи церкви сохранилась надгробная доска: «Священник Федор Симеонович Протопопов, тщанием которого сооружен сей храм и сделаны все другие улучшения на кладбище. 1792—1845. Священствовал 30 лет».
Протопопов начал свое служение в церкви на Пятницком кладбище вскоре после наполеоновского нашествия и всеобщего разорения. Деревянный храм, построенный в 1772 году, к тому времени обветшал, и, естественно, первой заботой священника стало строительство нового. В 1830 году была заложена и в 1835 году освящена новая церковь, построенная по проекту архитектора А.Г. Григорьева и являющаяся замечательным памятником московского ампира.
Путинковский Большой переулок
В XVI—XVII веках Дмитровская дорога, выходя за пределы Белого города, раздваивалась: прямо шел путь на Дмитров, левее – на Тверь, то есть здесь было распутье. Кроме того, тут же находился путевой посольский двор, в котором останавливались иноземные посольства и гонцы перед въездом в город. Видимо, оба эти обстоятельства и дали название местности – Путинки.
Построенная здесь в начале XVII века церковь во имя Рождества Пресвятой Богородицы называлась по-разному: Рождества на Старом посольском дворе, Рождества на Дмитровке, в начале XIX века за ней закрепилось известное в настоящее время название: храм Рождества Пресвятой Богородицы в Путинках.
Большой Путинковский переулок известен со второй половины XVIII века. В 1928 году он был переименован в проезд Скворцова-Степанова. И.И. Скворцов-Степанов (1870—1928) – старый большевик, главный редактор газеты «Известия».
Пушкарев переулок